<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>A Twilight Kiss &#187; Un Beso Crepuscular</title>
	<atom:link href="http://www.atwilightkiss.com/category/un-beso-crepuscular/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.atwilightkiss.com</link>
	<description>Something lingers...</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 00:28:50 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Las camisas de equipo Bella y equipo Suiza por Nordstrom</title>
		<link>http://www.atwilightkiss.com/las-camisas-de-equipo-bella-y-equipo-suiza-por-nordstrom.html</link>
		<comments>http://www.atwilightkiss.com/las-camisas-de-equipo-bella-y-equipo-suiza-por-nordstrom.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 11:25:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lorna Lopez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un Beso Crepuscular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.atwilightkiss.com/?p=18605</guid>
		<description><![CDATA[Por supuesto están las camisas de equipo Edward y equipo Jacob, pero ahora, están las camisas de equipo Bella y equipo Suiza de Nordstrom también. La camisa de equipo Bella es azul y dice &#8216;Te apuesto que no puedes leer mi mente.&#8217;
Of course, there are Team Edward and Team Jacob shirts, but, now, there are [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><strong>Por supuesto están las camisas de equipo Edward y equipo Jacob, pero ahora, están las camisas de equipo Bella y equipo Suiza de Nordstrom también. La camisa de equipo Bella es azul y dice &#8216;Te apuesto que no puedes leer mi mente.&#8217;</strong></p></blockquote>
<blockquote><p><em>Of course, there are Team Edward and Team Jacob shirts, but, now, there are Team Bella and Team Switzerland shirts as well. The Team Bella shirt is blue and says &#8216;Bet You Can&#8217;t Read My Mind.&#8217;</em></p></blockquote>
<p><img src="http://www.radaronline.com/sites/default/files/photos/image_20090922/271092_TEA-2.jpg" alt="La camisa de equipo Bella por Nordstrom" /></p>
<p><span id="more-18605"></span></p>
<blockquote><p><strong>La camisa de equipo Suiza es gris y dice &#8216;La luna nueva el amor eterno.&#8217; ¡Me gusta la camisa de equipo Bella! <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </strong></p></blockquote>
<blockquote><p><em>The Team Switzerland shirt is gray and says &#8216;New Moon Eternal Love.&#8217; I want the Team Bella shirt!</em></p></blockquote>
<p><img src="http://www.radaronline.com/sites/default/files/photos/image_20090922/271091_CHA-2.jpg" alt="La camisa de equipo Suiza la luna nueva por Nordstrom" /></p>
<p>Fotos cortesía de Nordstrom<br />
Fotos cargada desde <a href="http://www.radaronline.com/exclusives/2009/09/exclusive-twilight-t-shirts-sneak-peek">RadarOnline.com</a></p>
<p><strong>Traducido por Lorna Lopez<br />
Editado por Mila Vieco</strong></p>
<p><em>Translated by Lorna Lopez<br />
Edited by Mila Vieco</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.atwilightkiss.com/las-camisas-de-equipo-bella-y-equipo-suiza-por-nordstrom.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El poema de Kristen Stewart : me duele el ombligo</title>
		<link>http://www.atwilightkiss.com/el-poema-de-kristen-stewart-me-duele-el-ombligo.html</link>
		<comments>http://www.atwilightkiss.com/el-poema-de-kristen-stewart-me-duele-el-ombligo.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 19:40:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lorna Lopez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un Beso Crepuscular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.atwilightkiss.com/?p=19181</guid>
		<description><![CDATA[
Photo Courtesy of Interview Magazine
Photo: Craig Mcdean

Me preguntas
¿Qué te pasa?
Me duelen las uñas
Me duelen los lóbulos de las orejas
Me duelen las ventanas de la nariz
Me duelen los pelos del cuerpo
Me duele el ombligo
A mí me duele el corazón
Poque no estás aquí.

A Kristen Stewart Poem &#8211;
My Belly Button Hurts
You ask me
How am I feeling
My toenails hurt
My [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.fanpop.com/spots/kristen-stewart/links/8423469" target="_blank"><img src="http://images2.fanpop.com/images/photos/8400000/Interview-Magazine-Kristen-kristen-stewart-8423469-500-325.jpg" alt="Kristen Stewart in Interview Magazine October 2009 Issue" width="500" height="325" border="0" /></a><br />
Photo Courtesy of <a href="http://www.interviewmagazine.com/film/kristen-stewart-1/">Interview Magazine</a><br />
Photo: Craig Mcdean</p>
<p><span id="more-19181"></span></p>
<p><strong>Me preguntas<br />
¿Qué te pasa?<br />
Me duelen las uñas<br />
Me duelen los lóbulos de las orejas<br />
Me duelen las ventanas de la nariz<br />
Me duelen los pelos del cuerpo<br />
Me duele el ombligo<br />
A mí me duele el corazón<br />
Poque no estás aquí.</strong></p>
<p><em><br />
A Kristen Stewart Poem &#8211;<br />
My Belly Button Hurts</p>
<p>You ask me<br />
How am I feeling<br />
My toenails hurt<br />
My earlobes hurt<br />
My nostrils hurt<br />
My body hairs hurt<br />
Even my belly button hurts<br />
And my heart really hurts<br />
Because you&#8217;re not here with me.</em></p>
<p><strong>Traducido por Lorna Lopez<br />
Editado por Mila Vieco</strong></p>
<p><em>Translated by Lorna Lopez<br />
Edited by Mila Vieco</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.atwilightkiss.com/el-poema-de-kristen-stewart-me-duele-el-ombligo.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Robert Pattinson y Kristen Stewart toman café en el rodaje de Eclipse</title>
		<link>http://www.atwilightkiss.com/robert-pattinson-y-kristen-stewart-toman-cafe-en-el-rodaje-de-eclipse.html</link>
		<comments>http://www.atwilightkiss.com/robert-pattinson-y-kristen-stewart-toman-cafe-en-el-rodaje-de-eclipse.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 11:38:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lorna Lopez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un Beso Crepuscular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.atwilightkiss.com/?p=18587</guid>
		<description><![CDATA[
Fotografía cortesía de Lainey Gossip
Foto: PUNKD Images

Mientras que el director de Eclipse David Slade y el actor Billy Burke ven a la derecha del rodaje de Eclipse en el 24 de septiembre de 2009, Robert Pattinson y Kristen Stewart están en su pequeña burbuja Robsten. Kristen mira a Rob con consternación pero el chico guapo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.laineygossip.com/pics/twilight set 24sep09 08.jpg" alt="Robert Pattinson y Kristen Stewart en el rodaje de Eclipse en Vancouver -  24 de septiembre de 2009" /><br />
Fotografía cortesía de <a href="http://www.laineygossip.com/Kristen_Stewart_Robert_Pattinson_and_Billy_Burke_shoot_police_station_scene_in_Vancouver_for_Eclips.aspx?CatID=0&#038;CelID=0">Lainey Gossip</a><br />
Foto: PUNKD Images</p>
<p><span id="more-18587"></span></p>
<p><strong>Mientras que el director de Eclipse David Slade y el actor Billy Burke ven a la derecha del rodaje de Eclipse en el 24 de septiembre de 2009, Robert Pattinson y Kristen Stewart están en su pequeña burbuja Robsten. Kristen mira a Rob con consternación pero el chico guapo de Crepúsculo ríe alegremente. ¡Cuéntanos la broma Rob! <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </strong></p>
<p><em>While Eclipse director David Slade and actor Billy Burke look over to the right of the Eclipse set on 24 September 2009, Robert Pattinson and Kristen Stewart are in their little Robsten bubble. Kristen looks at Rob with consternation, but, the Twilight hunk laughs gleefully. Tell us the joke, Rob!</em> <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p><strong>Traducido por Lorna Lopez<br />
Editado por Mila Vieco</strong></p>
<p><em>Translated by Lorna Lopez<br />
Edited by Mila Vieco</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.atwilightkiss.com/robert-pattinson-y-kristen-stewart-toman-cafe-en-el-rodaje-de-eclipse.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Robert Pattinson y las chicas, ¡vamos a beber!</title>
		<link>http://www.atwilightkiss.com/robert-pattinson-y-las-chicas-%c2%a1vamos-a-beber.html</link>
		<comments>http://www.atwilightkiss.com/robert-pattinson-y-las-chicas-%c2%a1vamos-a-beber.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 12:45:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lorna Lopez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un Beso Crepuscular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.atwilightkiss.com/?p=18875</guid>
		<description><![CDATA[
Video Editado por xxxButterfly1987xxx

Son las diez del viernes. Rob y chicas, ¡vamos a beber! A Alba y a mi nos gustan los zarajos. Son tripasde cordero en un sarmiento y fritos. Bebemos cerveza de Heineken porque es la favorita de Rob. ¿Si? ¡Bien!
Vale. Comenzamos un partido. Siempre Rob dice, “No sé” o “I dunno,” ¡bebe! [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tuzHmL275DY&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/tuzHmL275DY&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br />
Video Editado por <a href="http://www.youtube.com/user/xxxButterfly1987xxx">xxxButterfly1987xxx</a></p>
<p><span id="more-18875"></span></p>
<p><strong>Son las diez del viernes. Rob y chicas, ¡vamos a beber! A Alba y a mi nos gustan los zarajos. Son tripasde cordero en un sarmiento y fritos. Bebemos cerveza de Heineken porque es la favorita de Rob. ¿Si? ¡Bien!</p>
<p>Vale. Comenzamos un partido. Siempre Rob dice, “No sé” o “I dunno,” ¡bebe! ¿Claro? ¿Os gusta? ¡Bien! Practicamos. ¡Juega! (Ver 0:44)</p>
<p>¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¿Cuántas veces? ¿Tres? ¡Tres veces!</strong></p>
<p><em>It&#8217;s ten o&#8217;clock on a Friday night. Rob, girls, let&#8217;s go drinking! Alba and I want zarajos. They&#8217;re tapas made out of lamb, some herbs and then fried. And let&#8217;s drink Heineken beer because it&#8217;s Rob&#8217;s favorite. Okay? Great!</p>
<p>Hey, let&#8217;s play a game. Whenever Rob says, &#8220;I dunno&#8221; let&#8217;s take a sip from the beer bottle. Got it? Do you wanna play? Good. Let&#8217;s practice. Ready, set, go!</p>
<p>Go! Go! Go! How many? Three? That&#8217;s three times! (Go to 0:44)</em></p>
<p><strong>Para una ronda, vemos a Rob y bebe siempre sonríe a alguien como un ángel. ¡Juega! (Ver 1:18)</p>
<p>¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! He perdido la cuenta. ¿Cuántas veces? ¿Diez o trece? ¿Como un ángel? Si. ¿Diez también? Vale.</strong></p>
<p><em>For the first round, let&#8217;s look at Rob and drink whenever he smiles like an angel. Go!</p>
<p>Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! I lost count. How many times? Ten or thirteen? Like an angel? Yes. You also got ten? Okay.</em></p>
<p><strong>Para la segunda ronda, bebemos el Aloque. Es un vino tinto claro. Pienso. ¡Por supuesto! Bebemos todas las veces Rob pasa sus dedos por su pelo. ¡Juega! (Ver 2:20)</p>
<p>Uno. Dos. Tres. Cuatro. Cinco. Seis. Siete. Ocho. Nueve. Diez. Once. ¡Once veces!</strong></p>
<p><em>For the second round, let&#8217;s drink Aloque. It&#8217;s a red wine. Let me think. Of course! Let&#8217;s drink every time Rob runs his fingers through his hair. Go!</p>
<p>One. Two. Three. Four. Five. Six. Seven. Eight. Nine. Ten. Eleven. Eleven times!</em></p>
<p><strong>¿Qué? ¡Nos bebemos la botella entera! Chicas, ¿bebemos con moderacíon? ¿No? Jajaja. ¿Os gustan las sabillas? Son pan salado tipico de Granada. Y bebemos vino blanca todas veces Rob hace un mohín. En la tercera ronda, ¡juega! (Ver 3:26)</p>
<p>Uno. Dos. Tres. Cuatro. Cinco. He perdido la cuenta también. ¿Cuántas veces? No sé. Vale.</strong></p>
<p><em>What? We finished off the whole bottle! Girls, should we drink with moderation? No? LOL. And you want sabillas? It&#8217;s some kind of salty bread from Granada. Alright. Let&#8217;s drink white wine every time Rob pouts his lips. We&#8217;re on the third round, go! (Go to 3:26)</p>
<p>One. Two. Three. Four. Five. I lost count. How many times? I don&#8217;t know.</em></p>
<p><strong>¿Os gustan las carcamusas? Son estofado de carne con tomate y chorizo guisantes y pimientos. Para la cuarta ronda, bebemos vino rosado siempre Rob hace muecas. ¡Juega! (Ver 4:19)</p>
<p>¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¿Cuántas veces? No sé.</strong></p>
<p><em>You want carcamusas? They&#8217;re tapas with meat, tomatoes, garlic sausages, peas and peppers. For the fourth round, let&#8217;s drink the pink wine when Rob makes a face. Go!</p>
<p>Go! Go! Go! Go! Go! Go! How many times? I don&#8217;t know any more.</em></p>
<p><strong>Son las cuatro de la noche. ¡Volvemos a nuestras casas! Pero, ¡beberemos a la salud de Rob! ¡Muchas gracias! ¡Hasta luego Rob y chicas!</strong></p>
<p><em>It&#8217;s four in the morning. Let&#8217;s go home! But, before we do, let&#8217;s drink to Rob! Thank you! See you everybody!</em></p>
<p>¡Gracias a <a href="http://robstenlovers.blogspot.com/2009/09/lmao-you-have-to-see-this.html">Robsten Lovers</a>!</p>
<p><strong>Traducido por Lorna Lopez<br />
Editado por Mila Vieco</strong></p>
<p><em>Translated by Lorna Lopez<br />
Edited by Mila Vieco</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.atwilightkiss.com/robert-pattinson-y-las-chicas-%c2%a1vamos-a-beber.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Robert Pattinson le gusta la magdalena moldeada en forma de hamburguesa</title>
		<link>http://www.atwilightkiss.com/a-robert-pattinson-le-gusta-la-magdalena-moldeada-en-forma-de-hamburguesa.html</link>
		<comments>http://www.atwilightkiss.com/a-robert-pattinson-le-gusta-la-magdalena-moldeada-en-forma-de-hamburguesa.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 08:10:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lorna Lopez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un Beso Crepuscular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.atwilightkiss.com/?p=18810</guid>
		<description><![CDATA[
Photo Courtesy of RadarOnline.com
Photo: David Strick

A Robert Pattinson le gustan bastante las hamburguesas. En su entrevista en la revista de OK Rob habla de su plato preferido.
Algunas veces, siento que necesito las hamburguesas con queso, &#8220;¡Las necesito de verdad!&#8221;

Robert Pattinson likes hamburgers very much. In his OK Magazine interview, Rob talks about his favorite food.
“I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.radaronline.com/sites/default/files/photos/image_20090921/Picture%2017.jpg" alt="Robert Pattinson y Taylor Lautner en el rodaje de Luna Nueva en Vancouver de 2009" /><br />
Photo Courtesy of <a href="http://www.radaronline.com/exclusives/2009/09/new-behind-scenes-new-moon-photos">RadarOnline.com</a><br />
Photo: David Strick</p>
<p><span id="more-18810"></span></p>
<p><strong>A Robert Pattinson le gustan bastante las hamburguesas. En su entrevista en <a href="http://tengossip.com/2009/01/03/robert-pattinson-in-uk-ok-magazine-scans/">la revista de OK</a> Rob habla de su plato preferido.</p>
<blockquote><p>Algunas veces, siento que necesito las hamburguesas con queso, &#8220;¡Las necesito de verdad!&#8221;</p></blockquote>
<p></strong></p>
<p><em>Robert Pattinson likes hamburgers very much. In his OK Magazine interview, Rob talks about his favorite food.</p>
<blockquote><p>“I absolutely need you.” Sometimes I feel like that about a cheeseburger!</p></blockquote>
<p></em></p>
<p><strong>En la fiesta de Jackson Rathbone el 26 de septiembre de 2009, uno de los postres es la magdalena moldeada en forma de hamburguesa. Las diseñadoras de la magdalena ofrecen a Rob el postre. A Rob le gusta mucho la magdalena.</strong></p>
<p><em>In a party hosted by Jackson Rathbone on 26 September 2009, one of the desserts is a cupcake in the shape of a hamburger.  The cupcake designers offer Rob a sample of the dessert. Rob likes the cupcake very much.</em></p>
<p><strong>En su blog, las diseñadoras de la magdalena cuentan que el chico guapo de Crepúsculo llama por teléfono a las dos y media de la noche. Rob dice otra vez, &#8220;Me gustan las magdalenas moldeadas con forma de hamburguesa. ¡Las magdalenas son hermosas!&#8221;</p>
<p>¿Le gustan? ¡Claro que no! ¡A Rob le encantan las hamburguesas! jajaja <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </strong></p>
<p><em>In their blog, the cupcake designers recount how the Twilight hunk calls them at 2.30am to say, &#8220;I really like the hamburger cupcakes very much. They&#8217;re beautiful!&#8221;</p>
<p>Uhm&#8230; Like them? I don&#8217;t think so! It&#8217;s more like he loves them! LOL <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </em></p>
<p>Gracias a <a href="http://deliciouslyyourscakes.blogspot.com/2009/09/deliciously-yours-feeds-100-monkeysand.html">Deliciously Yours Cakes</a></p>
<p><strong>Traducido por Lorna Lopez<br />
Editado por Mila Vieco</strong></p>
<p><em>Translated by Lorna Lopez<br />
Edited by Mila Vieco</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.atwilightkiss.com/a-robert-pattinson-le-gusta-la-magdalena-moldeada-en-forma-de-hamburguesa.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Robert Pattinson y Kristen Stewart ríen dentro del coche en el rodaje de Eclipse</title>
		<link>http://www.atwilightkiss.com/robert-pattinson-y-kristen-stewart-rien-dentro-del-coche-en-el-rodaje-de-eclipse.html</link>
		<comments>http://www.atwilightkiss.com/robert-pattinson-y-kristen-stewart-rien-dentro-del-coche-en-el-rodaje-de-eclipse.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 07:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lorna Lopez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un Beso Crepuscular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.atwilightkiss.com/?p=18570</guid>
		<description><![CDATA[Despues Robert Pattinson habla con un chico de Volvo el 23 de septiembre de 2009, a Kristen Stewart le entra la risa.
After Robert Pattinson talks with the Volvo guy on 23 September 2009, Kristen Stewart has the giggles.


¡A ver si adivinas! Pienso que Kristen Stewart ríe porque Robert Pattinson es un conductor muy malo. ¡Por [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Despues Robert Pattinson habla con un chico de Volvo el 23 de septiembre de 2009, a Kristen Stewart le entra la risa.</strong></p>
<p><em>After Robert Pattinson talks with the Volvo guy on 23 September 2009, Kristen Stewart has the giggles.</em></p>
<p><img src="http://i422.photobucket.com/albums/pp309/twilightmoviegifs/P9233229.jpg" alt="Robert Pattinson y Kristen Stewart dentro del coche en el rodaje de Eclipse en Vancouver - 23 de septiembre de 2009" /></p>
<p><span id="more-18570"></span></p>
<p><strong>¡A ver si adivinas! Pienso que Kristen Stewart ríe porque Robert Pattinson es un conductor muy malo. ¡Por supuesto! Robert Pattinson y Kristen Stewart se toman a risa su carencia de habilidades para conducir.</strong> <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  </p>
<p><em>Take a shot at guessing why! I think that Kristen Stewart is laughing because Robert Pattinson is a very bad driver. Of course, Robert Pattinson and Kristen Stewart have a good laugh over his lack of driving skills.</em></p>
<p><img src="http://i422.photobucket.com/albums/pp309/twilightmoviegifs/P9233236.jpg" alt="Robert Pattinson y Kristen Stewart ríen dentro del coche en el rodaje de Eclipse en Vancouver - 23 de septiembre de 2009" /></p>
<p>Fotos cortesía de <a href="http://twilight-gossip.com/2009/09/23/robert-kristen-and-billy-spotted-on-eclipse-set/">Twilight Gossip</a></p>
<p>Fotos cargada desde <a href="http://robpattinson.blogspot.com/2009/09/fan-pictures-of-rob-from-set-today.html">Robert Pattinson Life</a></p>
<p>¡Gracias a <a href="http://robstenlovers.blogspot.com/2009/09/robsten-photographed-on-set-today.html">Robsten Lovers</a>!</p>
<p><strong>Traducido por Lorna Lopez<br />
Editado por Mila Vieco</strong></p>
<p><em>Translated by Lorna Lopez<br />
Edited by Mila Vieco</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.atwilightkiss.com/robert-pattinson-y-kristen-stewart-rien-dentro-del-coche-en-el-rodaje-de-eclipse.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Los diarios de Robert Pattinson : volviéndose posesivo con Kristen Stewart en los premios VMA</title>
		<link>http://www.atwilightkiss.com/los-diarios-de-robert-pattinson-volviendose-posesivo-con-kristen-stewart-en-los-premios-vma.html</link>
		<comments>http://www.atwilightkiss.com/los-diarios-de-robert-pattinson-volviendose-posesivo-con-kristen-stewart-en-los-premios-vma.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 02:32:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lorna Lopez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un Beso Crepuscular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.atwilightkiss.com/?p=18533</guid>
		<description><![CDATA[Entrada ficticia que narra la sed de Robert Pattinson, alias Edward Cullen por Kristen Stewart, alias Bella Swan
A Fictitious Entry that Chronicles the Thirst of Robert Pattinson aka Edward Cullen for Kristen Stewart aka Bella Swan
Todo había salido como habíamos planeado hasta aquel momento. Kristen y yo nos habíamos escapado entre bastidores, mientras Taylor recorría [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Entrada ficticia que narra la sed de Robert Pattinson, alias Edward Cullen por Kristen Stewart, alias Bella Swan</strong></p>
<p><em>A Fictitious Entry that Chronicles the Thirst of Robert Pattinson aka Edward Cullen for Kristen Stewart aka Bella Swan</em></p>
<p><strong>Todo había salido como habíamos planeado hasta aquel momento. Kristen y yo nos habíamos escapado entre bastidores, mientras Taylor recorría la alfombra roja de los premios a los mejores videos musicales VMA con Ashley. Kristen y yo incluso habíamos acordado hacer un esfuerzo por comportarnos de la forma más natural entre bastidores, como compañeros de rodaje normales, para evitar echar más leña a los rumores acerca de nuestra relación.</strong></p>
<p><em>Everything had been going as planned so far. Kristen and I had sneaked backstage, while Taylor took on the <a href="http://www.atwilightkiss.com/ashley-greene-with-taylor-lautner-on-the-2009-vmas-red-carpet.html">red carpet at the 2009 VMAs</a> with Ashley. Kristen and I had even agreed to make an effort to act &#8220;normally&#8221; backstage as regular co-actors would, so as not to fuel any more rumors about our relationship.</em></p>
<p><span id="more-18533"></span></p>
<p><strong>Todo lo que ocurriría en los premios VMA estaba preparado: desde nuestra entrada hasta nuestra salida. Para mis planes estratégicos tuve muy en cuenta la experiencia de los Premios MTV Teen Choice Award puesto que nos había enseñado que por el bien de nuestra privacidad, era mejor que Kristen y yo nos separásemos al marchar, en lugar de ser pillados y grabados en vídeo entrando en el mismo vehículo.</strong></p>
<p><em>Everything from our arrival to our <a href="http://www.atwilightkiss.com/robert-pattinson-leaves-solo-while-kristen-stewart-doubles-up-at-the-2009-vmas.html">departure from the 2009 VMAs</a> was set. I even brought the 2009 Teen Choice Awards experience into the strategic plans, for it had demonstrated quite clearly that it would be much better for privacy&#8217;s sake if Kristen and I separated upon leaving, instead of being caught on video entering the same vehicle.</em></p>
<p><strong>Planeamos limitar el tiempo de exposición a los fans de la Saga Crepúsculo y a la prensa al tiempo que teníamos para presentar el trailer extendido de Luna Nueva y por supuesto, conceder a la MTV algunas fotos entre bastidores. Después de eso habríamos cumplido con nuestras obligaciones y nos podríamos escapar de vuelta a Vancouver para el rodaje de Eclipse.</strong></p>
<p><em>We planned to limit our exposure to The Twilight Saga fans and press during the time that we have to introduce the <a href="http://www.atwilightkiss.com/new-moon-expanded-trailer-debuts-at-the-2009-vmas.html">New Moon expanded trailer</a>, and, of course, accommodate MTV for some backstage pics, and then, our obligation would be done and we can scurry back to Vancouver for the <a href="http://www.atwilightkiss.com/robert-pattinson-and-kristen-stewart-display-intensity-and-laughter-on-eclipse-set.html">Eclipse shoot</a>.</em></p>
<p><strong>Lo que no había previsto era el ataque de rabia por algo tan pequeño que rozaba lo ridículo. Cuando hubo llegado el momento de presentar el trailer de Luna Nueva, Taylor llegó hasta Kristen el primero, dejándome a mí con una mano tendida que se quedó colgando en el aire. La dejé caer rápidamente, no fuera a ser que la captara la cámara.</strong></p>
<p><em>What I had not anticipated was the flare of anger for something so small it was almost ridiculous. Taylor had gotten to Kristen first when we entered for the New Moon trailer introduction sequence, leaving me with a proffered hand that was left hanging in the air. I hastened to drop it immediately, lest it be caught on camera.</em></p>
<p><strong>Bajé las escaleras detrás de ellos calmándome con resentimiento, deseando que fuera mi mano y no la de Taylor, la que envolviera su pequeña y delicada mano. Me planté una sonrisa en la cara e hice serios esfuerzos por distraerme chocando algunas manos de fans de la MTV que estaban en el foso.</strong></p>
<p><em>I simmered with resentment as I descended the stairs behind them, desiring for her small delicate hand to be wrapped firmly in mine, not Taylor&#8217;s. I plastered a smile on my face and strove to distract myself by slapping some hands of the MTV fans in the pit.</em></p>
<p><strong>Al llegar al punto de encuentro designado, crucé los brazos delante del pecho que se me expandía furioso al tiempo que se llenaba de ira, una ira silenciosa que estaba oculta por una sonrisa bien plantada.</p>
<p>Sentí  una macabra satisfacción al darme cuenta de que Kristen me miraba en busca de apoyo, mas mi regocijo duró  poco. Estaba a punto de decir algo cuando se mordió  el labio y se acercó hacia Taylor para susurrarle algo al oído.</strong></p>
<p><em>As we reached the designated spot, I crossed my arms over my expanding chest that was filling up with fumes of fury, a silent fury that was hidden with a well placed smile. I noticed with grim satisfaction that Kristen looked at me for assurance, but, my glee was short lived. She was about to say something when she bit her lip and leaned over to whisper something in Taylor&#8217;s ear instead.</em></p>
<p><strong>Conseguí  convertir mi mueca de ira en una sonrisa mansa, en contraposición a la forma en la me aferraba a mi pecho mientras contemplaba el íntimo intercambio.</strong></p>
<p><em>I mastered my ferocious grimace to split into a non-threatening smile, in direct opposition to the way that I clutched my chest as I watched the intimate exchange.</em></p>
<p><strong>En cuanto hubo terminado, deseé que Kristen volviera a mi lado, cosa que hizo, al comprender instintivamente que mi naturaleza celosa no toleraría más demostraciones de ese tipo.</strong></p>
<p><em>As soon as she was done, I willed Kristen to come back to my side, which she did, instinctively understanding that my jealous nature would not tolerate further displays of the sort.</em></p>
<p><strong>Dijo las líneas que habíamos ensayado el día anterior. Después de decir mi línea, tuve que hacer un esfuerzo por borrar de mi cara la sonrisa burlona que me salía al ver que Taylor estaba leyendo el teleprompter. Bajé la mirada porque podía sentir cómo los ojos me chispeaban de humor macabro e irritación extrema. </strong></p>
<p><em>She began the rehearsed lines that we had gone over the day before. After I said my line, I struggled to keep a derisive smile off my face as Taylor read from the teleprompter. I cast my eyes down, for I could feel its depths sparkle with grim humor and extreme annoyance.</em></p>
<p><strong>Cuando llegamos entre bastidores pedí una botella de cerveza para calmar mi genio. En aquel momento, Beyoncé estaba cantando su hermosa canción: Single Ladies y mi cerebro ligeramente ebrio de rabia quería que fuera hasta el lugar desde donde Taylor estaba mirando.</strong></p>
<p><em>When we got backstage, I immediately sought a bottle of beer to calm down my flaring temper. At the moment, Beyonce was singing her lovely song, Single Ladies, and, my slightly inebriated with rage brain willed me to go over to where Taylor was watching.</em></p>
<p><strong>Oculté  mi intención enfurecida con un pequeño salto y bailoteo y luego, choqué  “accidentalmente” contra mi compañero de rodaje haciendo que se tambaleara. Le pedí disculpas por mi supuesta pérdida de equilibrio con un “ahí va. Mis disculpas. Una pierna más corta que la otra, ya sabes.”</strong></p>
<p><em>I hid my infuriated intent with a little bop and shuffle, then, &#8220;accidentally&#8221; bumped into my co-star, making him stagger. I excused my supposed loss of balance with a whispered, &#8220;Oops. My apologies. <a href="http://www.atwilightkiss.com/so-what-if-robert-pattinson-has-a-shorter-leg.html">Shorter leg</a>, you know.&#8221;</em></p>
<p><strong>Tuve la leve satisfacción de estrellarme contra Taylor físicamente, sin embargo, aún no era suficiente. Cuando los fotógrafos de la MTV nos rodearon para hacernos algunas fotos, mandé a la porra todos mis planes de discreción.</strong></p>
<p><em>I had the slight satisfaction of slamming Taylor physically, but, it was not enough. When the MTV photographers cornered us for some pics, I cast aside all plans for discretion.</em></p>
<p><strong>De forma muy deliberada, coloqué mi brazo alrededor de los hombros de Kristen. Afortunadamente, Kristen agradeció y consintió el gesto posesivo susurrando algo ininteligible que yo escuché ausente, pues por el rabillo del ojo vigilaba al usurpador, observando con extremo placer lo marginado que se había quedado. Mis dedos se aferraron a la parte superior del brazo de Kristen y continué buscando compensaciones por el desprecio anterior. </strong></p>
<p><em>In a very outright manner, I draped my arm across Kristen&#8217;s shoulders. Thankfully, Kristen obliged and supported the possessive gesture with some whispered nonsense, which I listened to absently, for the corner of my eye was trained on the usurper, noting with extreme pleasure how he looked so left out. My fingers curled on Kristen&#8217;s upper arm and continued to extract reparation for the earlier slight.</em></p>
<p><img src="http://www.thebachelorgirl.com/images/ATK07.jpg" alt="Taylor Lautner, Kristen Stewart y Robert Pattinson en los premios VMA - 13 de septiembre de 2009" /><br />
Fotografía cortesía de <a href="http://www.mtv.com/photos/vma-2009-backstage-moments/1620614/4252640/photo.jhtml">MTV</a><br />
Foto cargada desde Everglow <a href="http://www.edwardandbella.net/?p=2334">Everglow</a></p>
<p><strong>¡Muchas gracias a la lectora de Un Beso Crepuscular Ana Muñoz Bello! ¡Es muy maravillosa!</p>
<p>Traducido por Ana Muñoz Bello<br />
Editado por Ana Muñoz Bello<br />
</strong></p>
<p><em>Thank you very much to ATK reader Ana Muñoz Bello. She is just fantastic!</p>
<p>Translated by Ana Muñoz Bello<br />
Edited by Ana Muñoz Bello<br />
</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.atwilightkiss.com/los-diarios-de-robert-pattinson-volviendose-posesivo-con-kristen-stewart-en-los-premios-vma.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La camiseta de vodka de Robert Pattinson le pone romántico con Kristen Stewart</title>
		<link>http://www.atwilightkiss.com/la-camiseta-de-vodka-de-robert-pattinson-le-pone-romantico-con-kristen-stewart.html</link>
		<comments>http://www.atwilightkiss.com/la-camiseta-de-vodka-de-robert-pattinson-le-pone-romantico-con-kristen-stewart.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 14:34:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lorna Lopez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un Beso Crepuscular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.atwilightkiss.com/?p=16753</guid>
		<description><![CDATA[Robert Pattinson Vodka Shirt Sets Romantic Mood with Kristen Stewart
La camiseta de vodka de Robert Pattinson tiene propiedades mágicas. Desde sus fibras,  la camiseta proyecta un hechizo que hace que el chico guapo de Crepúsculo se ponga amoroso y romántico con la que se rumorea que es su dama amada, Kristen Stewart
The vodka shirt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Robert Pattinson Vodka Shirt Sets Romantic Mood with Kristen Stewart</em></p>
<p><strong>La camiseta de vodka de Robert Pattinson tiene propiedades mágicas. Desde sus fibras,  la camiseta proyecta un hechizo que hace que el chico guapo de Crepúsculo se ponga amoroso y romántico con la que se rumorea que es su dama amada, Kristen Stewart</strong></p>
<p><em>The vodka shirt of Robert Pattinson has magical properties. From its very fibers, the tee casts a spell that makes the Twilight hunk amorous and romantic with rumored lady love Kristen Stewart</em></p>
<p><img src="http://www.radaronline.com/sites/default/files/photos/image_20090718/57928.jpg" alt="Robert Pattinson en el rodaje de Rememeber Me en Nueva York – 17 de julio de 2009" /></p>
<p><span id="more-16753"></span></p>
<p><strong>La camiseta de vodka ejerció su conocida influencia en el reino de Robsten cuando Robert Pattinson la llevó puesta en el concierto de su amigo Sam Bradley en Vancouver el 2 de mayo de 2009&#8230;</strong></p>
<p><em>The vodka shirt made its influence well known in the Robsten kingdom when Robert Pattinson wore it to his mate Sam Bradley’s Vancouver concert on 02 May 2009…</em></p>
<p><a href="http://s193.photobucket.com/albums/z275/karen12edsel/robsten%20during%20sam%20concert/?action=view&#038;current=samconcert6.jpg" target="_blank"><img src="http://i193.photobucket.com/albums/z275/karen12edsel/robsten%20during%20sam%20concert/samconcert6.jpg" border="0" alt="Robert Pattinson y Kristen Stewart en el concierto de Sam Bradley el 02 de mayo de 2009"></a></p>
<p><strong>&#8230;donde la camiseta mágica le condujo a estar muy cerca de Kristen Stewart, su coprotagonista en Luna Nueva, de modo que pudiesen mirarse fijamente a los ojos.</strong></p>
<p><em>…where the magical tee moved him to stand in very close proximity with New Moon co-star Kristen Stewart so that they could lovingly gaze into each other’s eyes.</em></p>
<p> <a href="http://s193.photobucket.com/albums/z275/karen12edsel/robsten%20during%20sam%20concert/?action=view&#038;current=samconcert16.jpg" target="_blank"><img src="http://i193.photobucket.com/albums/z275/karen12edsel/robsten%20during%20sam%20concert/samconcert16.jpg" border="0" alt="Robert Pattinson y Kristen Stewart en el concierto de Sam Bradley el 02 de mayo de 2009"></a></p>
<p><strong>Durante el concierto de Kings of Leon en Vacouver el 15 de agosto de 2009, la mágica camiseta de vodka hechizó a los tortolitos para que estuviesen tan juntos que pudiesen tener un momento íntimo en medio de una multitud ruidosa, refugiándose de nuevo en su pequeña burbuja Robsten&#8230;</strong></p>
<p><em>During the Kings of Leon concert in Vancouver on 15 August 2009, the magical vodka shirt charmed the lovebirds to be beside each so that they could share a lovely tête-à-tête in the middle of a rowdy crowd, once again ensconced in their little Robsten bubble…</em></p>
<p><img src="http://www.radaronline.com/sites/default/files/photos/image_20090816/INFphoto_1045615.jpg" alt="Kristen Stewart y Robert Pattinson en el concierto de Kings of Leon en Vancouver – 15 de agosto de 2009" /> </p>
<p><strong>&#8230; estaban tan encantados en la burbuja mágica Robsten que olvidaron completamente del entorno y de las circunstancias y, dejaron que ocurriese lo prohibido&#8230; los labios rozándose en público&#8230; <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </strong></p>
<p><em>… a magical Robsten bubble so enchanted that they totally forgot their surroundings and circumstances, and, let the forbidden happen…the touching of lips in public… <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </em></p>
<p><img src="http://www.radaronline.com/sites/default/files/photos/image_20090816/INFphoto_1045603.jpg" alt="Kristen Stewart y Robert Pattinson en el concierto de Kings of Leon en Vancouver – 15 de agosto de 2009" /> </p>
<p><strong>Lorna Lopez alias ATwilightkiss Notas</strong><br />
<em>Lorna Lopez aka ATwilightKiss Notes</em></p>
<p><strong>¡Dios mío! Me gustaría decir que antes, cuando dije que quería verlos besándose y acariciándose, no esperaba que realmente pasara… Vale, a decir verdad, la foto no es concluyente sobre si  Robert Pattinson y Kristen Stewart se estén besando o no, pero el ángulo de la cabeza de Rob está muy  bien colocado para ello y los conocidos dedos de Kristen aferrándose a su pelo&#8230; <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </strong></p>
<p><em>OMG, can I just say that when I mentioned that I wanted to see them kissing and cuddling earlier, I didn’t expect it to actually happen? Okay, to be fair, the photo is not conclusive that Robert Pattinson and Kristen Stewart are kissing, but, the angle of Rob’s head is really turned in and those familiar clutching fingers of Kristen in his hair… <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </em></p>
<p> <img src="http://i42.tinypic.com/21tnuv.gif" alt="Robert Pattinson y Kristen Stewart en la escena del beso de Crepúsculo"/></p>
<p><strong>Créditos de las fotos</strong><br />
<em>Photo Credits</em></p>
<p><strong>Primera foto cortesía de RadarOnline.com<br />
Foto: Film Magic</strong></p>
<p><em>First Photo Courtesy of <a href="http://www.radaronline.com/exclusives/2009/07/whats-next-robert-pattinson">RadarOnline.com</a><br />
Photo: Film Magic</em></p>
<p><strong>Dos últimas fotos cortesía de RadarOnline.com<br />
Foto: INFphoto.com</strong></p>
<p><em>Last two Photos Courtesy of <a href="http://www.radaronline.com/exclusives/2009/08/omg-robert-pattinson-kristen-stewart-kissing-vancouver">RadarOnline.com</a><br />
Photo: INFphoto.com</em> </p>
<p><strong>Gracias a las lectoras de Un Beso Crepuscular robyn y tata por los titulares de RadarOnline.com.</strong></p>
<p><em>Thanks to ATK readers <a href="http://www.atwilightkiss.com/the-kristen-stewart-diaries-on-fire-with-robert-pattinson-at-the-kings-of-leon-concert.html/comment-page-1#comment-12805">robyn</a> and <a href="http://www.atwilightkiss.com/the-kristen-stewart-diaries-on-fire-with-robert-pattinson-at-the-kings-of-leon-concert.html/comment-page-1#comment-12808">tata</a> for the RadarOnline.com heads up.<br />
</em></p>
<p><strong>Y gracias a LadyDi4476 por el archivo gif (las imágenes en movimiento de Rob y Kristen besándose). ¡Caliente! ¡Caliente! ¡Caliente! <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  Y a la lectora de Un Beso Crepuscular Chi por el enlace.</strong></p>
<p><em>And, thank you <a href="http://www.robsessedpattinson.com/2009/03/kiss-you-say.html">LadyDi4476</a> for the gif file (the moving images of Rob and Kristen kissing). Hot! Hot! Hot! <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  And to ATK reader Chi for the link.</em></p>
<p><strong>¡Muchas gracias a las lectoras de Un Beso Crepuscular Sara Antoja Xirau y Ana Muñoz Bello! ¡Son muy maravillosas!</p>
<p>Traducido por Sara Antoja Xirau<br />
Editado por Ana Muñoz Bello<br />
</strong></p>
<p><em>Thank you very much to ATK readers Sara Antoja Xirau and Ana Muñoz Bello. They are just fantastic!</p>
<p>Translated by Sara Antoja Xirau<br />
Edited by Ana Muñoz Bello<br />
</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.atwilightkiss.com/la-camiseta-de-vodka-de-robert-pattinson-le-pone-romantico-con-kristen-stewart.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Los diarios de Robert Pattinson &#8212; vuelo a LA para besar a Kristen Stewart</title>
		<link>http://www.atwilightkiss.com/los-diarios-de-robert-pattinson-vuelo-a-la-para-besar-a-kristen-stewart.html</link>
		<comments>http://www.atwilightkiss.com/los-diarios-de-robert-pattinson-vuelo-a-la-para-besar-a-kristen-stewart.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 17:50:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lorna Lopez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un Beso Crepuscular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.atwilightkiss.com/?p=16696</guid>
		<description><![CDATA[Crónica de ficción que narra la sed de Robert Pattinson, alias Edgard Cullen, de Kristen Stewart alias Bella Swan.
A Fictitious Entry that Chronicles the Thirst of Robert Pattinson aka Edward Cullen for Kristen Stewart aka Bella Swan
Quise desaparecer entre las sombras para escapar del sonido cacofónico. Esta semana los gritos incesantes, el fervor atronador y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Crónica de ficción que narra la sed de Robert Pattinson, alias Edgard Cullen, de Kristen Stewart alias Bella Swan.</strong></p>
<p><em>A Fictitious Entry that Chronicles the Thirst of Robert Pattinson aka Edward Cullen for Kristen Stewart aka Bella Swan</em></p>
<p><strong>Quise desaparecer entre las sombras para escapar del sonido cacofónico. Esta semana los gritos incesantes, el fervor atronador y las garras ansiosas han sido mis compañeros permanentes. No deseados y sin embargo, ineludibles compañeros cuyas demandas me han arrastrado hasta las mismísimas puertas del infierno con las que un día comparé la Convención del Comic.</strong></p>
<p><em>I wanted to slink into the shadows to escape the cacophony of sound. Incessant shrieks, reverberating fervor and covetous claws have been my constant companions this week, unwanted yet inescapable companions whose demands have plunged me into the very gates of hell that I had once likened the Comic Convention to.</em></p>
<p><span id="more-16696"></span></p>
<p><strong>En cuanto ponía un pie fuera de los límites del set de Remember me, mi ánimo variaba de la incredulidad, a la conmoción, al miedo, la rabia, la desesperación, y la serenidad porque ponía mi vida literalmente en manos del destino.</strong></p>
<p><em>I alternated between disbelief, shock, fear, anger, laughter, despair and serenity whenever I took a step beyond the boundaries of the set of <a href="http://www.atwilightkiss.com/is-this-the-director-of-robert-pattinson-in-remember-me.html">Remember Me</a>, and, literally put my life in the hands of fate.</em></p>
<p><img src="http://cdn.buzznet.com/media/jj1/2009/06/pattinson-remember/robert-pattinson-remember-me-18.jpg" alt="Robert Pattinson en el rodaje de Rememeber Me en Nueva York – 15 de julio de 2009" /></p>
<p><strong>Yo estaba hecho pedazos. Había muchos momentos en los que lo único que deseaba era taparme la cara con las manos y echarme a llorar.</strong></p>
<p><em>I was a wreck. There were numerous moments when all I desired was to bury my face in my hands and let the <a href="http://www.atwilightkiss.com/robert-pattinson-confesses-desire-to-cry.html">tears flow</a>.</em></p>
<p><strong>En cuanto el avión desde Nueva York empezó a aterrizar en el asfalto, mis temores internos por haber sido casi atropellado por un taxi, o por tener que lidiar con fans demasiado entusiastas empezaron a disiparse un poco.</strong></p>
<p><em>Now that the plane from <a href="http://www.atwilightkiss.com/robert-pattinson-flies-to-new-york-for-remember-me-shoot.html">New York</a> to Los Angeles began to land on the tarmac, the inner tremors from almost being <a href="http://www.atwilightkiss.com/robert-pattinson-hit-by-a-cab-while-escaping-rabid-fans.html">hit by a cab</a> to having to deal with <a href="http://www.atwilightkiss.com/robert-pattinson-new-york-bodyguards-minus-one-score.html">overzealous fans</a> began to abate a little bit.</em> </p>
<p><strong>Estaba ávido de ella. Las tres semanas que pasamos separados, cada uno trabajando en una punta del continente, han sido, para mí, como estar en lo más profundo del infierno.</strong></p>
<p><em>I hungered for her. Our three weeks apart from each other, staying on opposite ends of the continent for work has constituted what must be one of the lowest pits of hell.</em></p>
<p><img src="http://cdn.buzznet.com/media/jj1/2009/06/pattinson-remember/robert-pattinson-remember-me-10.jpg" alt="Robert Pattinson en el rodaje de Rememeber Me en Nueva York – 15 de julio de 2009" /><br />
Fotos cortesía de <a href="http://justjared.buzznet.com/2009/06/16/robert-pattinson-is-remember-me-remarkable/">Just Jared</a><br />
Credito: FPZ; Fotos: Fame Pictures, Flynet</p>
<p><strong>Iba a verla en pocos minutos. Mi corazón empezó a latir más deprisa de la emoción y la respiración se me aceleró antes de tiempo.</strong></p>
<p><em>I was going to see her in just a few minutes. My heart started beating faster in excitement, and, my breathing accelerated with anticipation.</em></p>
<p><strong>Tan pronto como el aparato frenó, abrí la puerta de un empujón y casi corrí  hasta dentro, donde ella estaba esperándome.</strong></p>
<p><em>As soon as the vehicle halted, I shoved the door open and almost ran to where she was waiting inside for me.</em></p>
<p><strong>Una vez que nos encontramos lejos de cualquier mirada indiscreta, de cualquier persona u objetivo de una cámara, la cogí entre mis brazos y hundí mi cara en el hueco de su cuello e inhalé profundamente la fragancia de su champú y ese aroma suyo tan único.</strong></p>
<p><em>Once we were safe from every possible form of prying eye from the human to the camera lens kind, I gathered her in my arms and buried my face in the crook of her neck, deeply inhaling the familiar scent of her shampoo and her own distinctive flavor that was uniquely hers.</em></p>
<p><a href="http://s364.photobucket.com/albums/oo81/germandolls/new%20moon/?action=view&#038;current=rpkskiss6may09.jpg" target="_blank"><img src="http://i364.photobucket.com/albums/oo81/germandolls/new%20moon/rpkskiss6may09.jpg" border="0" alt="Robert Pattinson y Kristen Stewart en el rodaje italiano de luna nueva - 26 de mayo de 2009"></a><br />
Foto cortesía de <a href="http://www.popsugar.com/3196745">Popsugar</a><br />
Foto: INFDaily.com y Splash News Online</p>
<p><strong>La aupé en mis brazos para poder reclamar la suavidad de sus labios, No fui delicado. No quería ser delicado ni tampoco podía ser delicado.</strong></p>
<p><em>I lifted her higher in my arms so that I could claim the softness of her lips. I was not gentle. I did not want to be gentle. I could not be gentle.</em></p>
<p><strong>Kristen parecía entender mi necesidad de ser feroz. Ella también me buscaba con un deseo voraz. Nuestras bocas se movían ávidas mientras nuestros labios se besaban con brusquedad.</strong></p>
<p><em>Kristen seemed to understand my need for ferocity. She fiercely met me with a ravenous desire of her own. Our mouths slanted across each other in a brutish brushing of lips.</em></p>
<p><strong>La sangre nos bullía bajo la piel y devorábamos cualquier emoción que pudiera ser mordida, chupada, pellizcada o mordisqueada en la superficie de nuestros labios.</strong></p>
<p><em>Blood flowed to plump flesh that were devouring every emotion that could be bitten, sucked, nipped and nibbled across its surface.</em></p>
<p><strong>Y entonces, Kristen me sorprendió centrando todas sus atenciones en mis mejillas, al besarme las gotitas que habían brotado espontáneamente de mis ojos, lágrimas que me habían cogido por sorpresa. Así, detuvo ese brote inicial, convirtiéndolo en una ternura que me paró el corazón y nos envolvió a ambos en un halo sanador.</strong></p>
<p><em>And then, Kristen surprisingly slid her ministrations to both my cheeks, kissing the wetness that had slid unbidden from my eyes, tears that took me by surprise, and halted the primitive surge and transformed it to a heart stopping tenderness that enveloped us in a cocoon of healing.</em></p>
<p><strong>Solté  un suspiro estremecedor antes de someter mi alma destrozada a la ternura de sus cuidados.</strong></p>
<p><em>I released a shuddering breath before submitting my ravaged spirit into her loving care.</em></p>
<p><strong>Ella era mi bálsamo para cualquier herida. Ella era mi refugio celestial.</strong></p>
<p><em>She was my balm to every bleeding wound. She was my heavenly haven.</em></p>
<p><img src="http://cdn.buzznet.com/media/jj1/2009/05/pattinson-kiss/robert-pattinson-kristen-stewart-new-moon-kiss-05.jpg" alt="Robert Pattinson y Kristen Stewart en el rodaje italiano de luna nueva - 26 de mayo de 2009" /><br />
Foto cortesía de <a href="http://justjared.buzznet.com/2009/05/27/robert-pattinson-kristen-stewart-new-moon-kiss/">Just Jared</a><br />
Credito: Ciao Pix; Fotos: INFdaily</p>
<p><strong>Lorna Lopez alias ATwilightkiss Notas</strong></p>
<p><em>Lorna Lopez aka ATwilightKiss Notes</em></p>
<p><strong>El supuesto vuelo que tomó Robert Pattinson desde Nueva York hasta Los Ángeles &#8211; Esta entrada de diario ficticia se basa en el rumor de que Robert Pattinson voló desde Nueva York hasta LA el tercer fin de semana de Junio.</strong></p>
<p><em>The Alleged Flight of Robert Pattinson from New York to LA &#8211; This fictitious diary entry is based on the rumor that Robert Pattinson flew to LA over the third weekend of June.</em></p>
<p><strong>Si ocurrió realmente, el momento en el que pasó fue bastante lógico, en mi opinión. Robert estaría espantado por todos los acontecimientos ocurridos durante la primera semana rodaje de Remember me y probablemente estaría intentando escapar.</strong></p>
<p><em>If it ever did occur, the timing, in my opinion, is quite logical because Rob would probably be crawling in his own skin from all the traumatic events of the first week of shooting Remember Me, and, would most probably be seeking to escape.</em> </p>
<p><strong>Aquí está la foto de Rob en el avión. A pesar de que está cortada, las incansables fans de Robsten han localizado el entorno de la aerolínea a través del logo del uniforme que lleva el hombre que está al lado de Rob. Gracias a la lectora de ATwilight Kiss Casey Griffin por enviar vía e-mail el vínculo a la foto.</strong>  </p>
<p><em>Here&#8217;s the pic of Rob in the plane. Although it is cropped, tireless Robsten fans have traced the whereabouts of the airline through the logo on the man&#8217;s uniform beside Rob. Thanks to ATwilightKiss reader casey griffin for sending via email the link to the pic.</em></p>
<p><strong>No obstante, por favor, recordad que no es concluyente sobre si Robert Pattinson voló o no a Nueva York.</strong></p>
<p><em>However, please be reminded that this is <strong>NOT CONCLUSIVE</strong> that Robert Pattinson did fly to LA from New York.</em></p>
<p><img src="http://i39.tinypic.com/2411oxk.jpg" alt="Robert Pattinson voló desde Nueva York hasta LA el tercer fin de semana de Junio" /></p>
<p><strong>¡Muchas gracias a la lectora de Un Beso Crepuscular Ana Muñoz Bello! ¡Es muy maravillosa!</p>
<p>Traducido por Ana Muñoz Bello<br />
Editado por Ana Muñoz Bello<br />
</strong></p>
<p><em>Thank you very much to ATK reader Ana Muñoz Bello. She is just fantastic!</p>
<p>Translated by Ana Muñoz Bello<br />
Edited by Ana Muñoz Bello<br />
</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.atwilightkiss.com/los-diarios-de-robert-pattinson-vuelo-a-la-para-besar-a-kristen-stewart.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Es fuerte tu fe en Robsten?</title>
		<link>http://www.atwilightkiss.com/%c2%bfes-fuerte-tu-fe-en-robsten.html</link>
		<comments>http://www.atwilightkiss.com/%c2%bfes-fuerte-tu-fe-en-robsten.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 10:29:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lorna Lopez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un Beso Crepuscular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.atwilightkiss.com/?p=16413</guid>
		<description><![CDATA[
Foto manipulada por desconocido
Manip Photo by Unknown

La fe se define como la “creencia, la devoción o la confianza en alguien o algo, en especial si carece de prueba lógica alguna”.
Faith is defined as the “belief in, devotion to, or trust in somebody or something, especially without logical proof.”
Descubre cual es tu nivel de fe en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://i25.tinypic.com/2hh2is1.jpg" alt="Foto manipulada de Robert Pattinson y Kristen Stewart" /><br />
<strong>Foto manipulada por desconocido</strong><br />
<em>Manip Photo by Unknown</em></p>
<p><span id="more-16413"></span></p>
<p><strong>La fe se define como la “creencia, la devoción o la confianza en alguien o algo, en especial si carece de prueba lógica alguna”.</strong></p>
<p><em>Faith is defined as the “belief in, devotion to, or trust in somebody or something, especially without logical proof.”</em></p>
<p><strong>Descubre cual es tu nivel de fe en Robsten&#8230; <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </strong></p>
<p><em>Find out your level of Robsten faith… <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </em></p>
<blockquote><p><strong>1 Cualquier insinuación de que Robsten no es real, desde la presunta camiseta de MA que llevaba puesta KStew, hasta el titular de una revista sensacionalista, ¡me da ganas de gritar y empezar a llorar!</strong></p>
<p><em>1 Any suggestion that Robsten is not real, from an alleged MA shirt worn by KStew to a tabloid mag breakup headline, makes me want to scream and start crying!</em> </p>
<p><strong>2 Si no veo fotos de Robert Pattinson y Kristen Stewart juntos casi todos los días me vuelvo loca ¡y empiezo a creer que todo era Nonsten!</strong></p>
<p><em>2 If I don’t see pics of Robert Pattinson and Kristen Stewart together almost everyday, I go nuts and I start believing that it was all Nonsten!</em> </p>
<p><strong>3 Puedo estar unos cuantos días sin ninguna señal de Robsten, pero mientras duró el rodaje de Remember Me y The Runaways, aquel período en el que durante un par de meses no se les vio juntos, me hizo dudar de verdad sobre Robsten.</strong></p>
<p><em>3 I can stand a few days without Robsten sightings, but, that Remember Me and The Runaways shooting period when they were never seen together for a couple of months made me really doubt the Robsten thing.</em> </p>
<p><strong>4 “¡Sí creo! ¡Creo en Robsten! ¡Creo en Robsten!” De acuerdo, sé que de vez en cuando mi fe en Robsten flaquea y entonces necesito dedicarle un cántico.</strong></p>
<p><em>4 ‘I do! I do believe in Robsten! I do believe in Robsten!’ Okay, I know I slip once in a while and then I need to do a Robsten chant.</em> </p>
<p><strong>5 No pasa nada. Aunque no vea a Robert Pattinson y a Kristen Stewart juntos, sé que están muy bien y que están ensayando muchas veces la noche de bodas de Amanecer. <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </strong></p>
<p><em>5 It’s alright. Even if I don’t see Robert Pattinson and Kristen Stewart together, I know they’re just fine and doing a lot of Breaking Dawn honeymoon rehearsals. <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </em>
</p></blockquote>
<p><strong>La definición de fe es de Encarta® World English Dictionary.</strong></p>
<p>The definition of faith is from Encarta® World English Dictionary.</p>
<p><strong>¡Muchas gracias a las lectoras de Un Beso Crepuscular Sara Antoja Xirau y Ana Muñoz Bello! ¡Son muy maravillosas!</p>
<p>Traducido por Sara Antoja Xirau<br />
Editado por Ana Muñoz Bello<br />
</strong></p>
<p><em>Thank you very much to ATK readers Sara Antoja Xirau and Ana Muñoz Bello. They are just fantastic!</p>
<p>Translated by Sara Antoja Xirau<br />
Edited by Ana Muñoz Bello<br />
</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.atwilightkiss.com/%c2%bfes-fuerte-tu-fe-en-robsten.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Los diarios de Kristen Stewart &#8212; besando a Robert Pattinson en el concierto de Kings Of Leon</title>
		<link>http://www.atwilightkiss.com/los-diarios-de-kristen-stewart-besando-a-robert-pattinson-en-el-concierto-de-kings-of-leon.html</link>
		<comments>http://www.atwilightkiss.com/los-diarios-de-kristen-stewart-besando-a-robert-pattinson-en-el-concierto-de-kings-of-leon.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 21:38:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lorna Lopez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un Beso Crepuscular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.atwilightkiss.com/?p=16269</guid>
		<description><![CDATA[Crónica de ficción que narra la sed de Kristen Stewart alias Bella Cullen por Robert Pattinson alias Edgard Cullen
A Fictitious Entry that Chronicles the Thirst of Kristen Stewart aka Bella Swan for Robert Pattinson aka Edward Cullen
Inhalé su aliento mezclado con cerveza  Heineken y ese aroma suyo tan único. Estar tan cerca de Rob [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Crónica de ficción que narra la sed de Kristen Stewart alias Bella Cullen por Robert Pattinson alias Edgard Cullen</strong></p>
<p><em>A Fictitious Entry that Chronicles the Thirst of Kristen Stewart aka Bella Swan for Robert Pattinson aka Edward Cullen</em></p>
<p><strong>Inhalé su aliento mezclado con cerveza  Heineken y ese aroma suyo tan único. Estar tan cerca de Rob y aún así no poder tocarle o besarle como a mi me gustaría era una tortura con la que había intentado convivir durante los últimos meses.</strong></p>
<p><em>I inhaled his breath that was laced with Heineken beer and the scent that was uniquely his. Being in such close proximity to Rob, yet not being able to touch or kiss him in the way that I want to, was a torture that I&#8217;ve been trying to live with for the past months.</em></p>
<p><span id="more-16269"></span></p>
<p><strong>Cada vez pasaba más tiempo y, sin embargo, lejos de disminuir, la agonía era cada vez más intensa hasta el punto de convertirse en un dolor punzante capaz de ponerme de rodillas y suplicar que pasemos del secretismo y hagamos lo que cualquier pareja normal haría. Aunque, como sabía que él se resistiría y me diría que no amablemente, me quedé callada, sufriendo con frustración el ardor que su apetecible presencia me causaba.</strong></p>
<p><em>Despite the growing length of time, the agony did not decrease, but, intensified in such a way that became a throbbing ache that can almost bring me to my knees, begging that we forgo the secrecy and do whatever any normal couple would, but, I knew he would resist and say no gently, so, I remained quiet, silently suffering his desirable presence with frustrated ardor.</em></p>
<p><strong>Así sentados, el  uno al lado del otro en el concierto de Kings of Leon en Vancouver, le miraba con ojos hambrientos, distraída, fijándome en el rubor que le subía por el cuello hasta alcanzar las manzanas de sus mejillas  otorgándoles un tono rosa muy atractivo. El alcohol provocaba unos tonos en su piel que envolvían sus facciones en un halo que me hacía la boca agua.</strong></p>
<p><em>As we sat beside each other at the Kings of Leon concert in Vancouver, I stared at him hungrily, noting absently the flush that rose from his neck to color the apple of his cheeks with an appealing pink, the alcohol induced skin tones enveloping his features in a mouth-watering haze.</em></p>
<p><strong>A pesar de que estábamos rodeados de público del concierto, me rendí ante mis deseos. Para mantener un poco de privacidad, me deslicé por mi asiento hasta que tuve la cabeza por debajo de la altura de la barandilla. Entonces, subí los pies, que llevaban puestas las Converse, y deseé que nadie pudiera ver lo que estaba a punto de hacer con la parte superior de mi cuerpo que estaba doblada. Tomé la precaución añadida de colocar las piernas de modo que taparan mis movimientos.</strong></p>
<p><em>Despite the fact that we were in the middle of thousands of concertgoers, I gave in to my desires. To maintain a measure of privacy, I slid down on my seat until my head was below the balustrade, and then, put up my Converse covered feet on top, hoping that no one can see what I was about to do with my bent over upper body position, with the added precaution of my legs shielding my movements.</em></p>
<p><strong>Le toqué  el brazo para llamar su atención y cuando se dio la vuelta para mirarme con una sonrisa interrogante, dije su nombre suavemente sabiendo que él acercaría entonces la cabeza para oírme mejor.</strong></p>
<p><em>I touched his arm to get his attention and, when he turned to look down at me with an inquiring smile, I called out his name softly, knowing he would lower his head to hear me better.</em></p>
<p><strong>Ahora su cabeza ocultaba completamente la mía de cualquier mirada inquisitiva y sabía que nuestros colegas de reparto de Eclipse mirarían hacia otro lado en sentido figurado y literal; y que nos ignorarían por completo a modo de declaración silenciosa para protegernos a Rob y a mí.</strong></p>
<p><em>His head now completely covered mine from any inquisitive stare, and, I knew our Eclipse cast mates would figuratively and literally turn their head the other way and completely ignore us in a silent statement to protect both Rob and I.</em></p>
<p><strong>Con la cabeza doblada hacia mi cara levantada, mi garganta  se aferraba a su cálido aliento con fervor, inhalando sus exhalaciones de dióxido de carbono como si fuera oxígeno para mis pulmones moribundos. Y es que, en realidad, sentía como si estuviera a punto de morirme si no le besaba en ese mismo instante.</strong></p>
<p><em>With his head bent towards my upturned face, my throat clutched his warm breath feverishly, inhaling his exhalations of carbon dioxide as if it were oxygen for my dying lungs. And, in truth, I felt like I was about to die if I did not kiss him right now.</em></p>
<p><strong>Rápidamente le sujeté la cabeza que llevaba cubierta con un gorro de lana negro y le acerqué hacia mí. Sentí cómo se resistía así que clavé mis uñas en su nuca a modo de súplica silenciosa para que me correspondiera en mi necesidad febril.</strong></p>
<p><em>I swiftly clutched his black beanie covered head and pulled him close. I felt him resist, and, I dug my nails into his scalp in an unspoken plea to return my feverish need.</em></p>
<p><img src="http://www.radaronline.com/sites/default/files/photos/image_20090816/INFphoto_1045603.jpg" alt="Kristen Stewart y Robert Pattinson en el concierto de Kings Of Leon en Vancouver - 15 de agosto 2009" /><br />
Photo Courtesy of <a href="http://www.radaronline.com/exclusives/2009/08/omg-robert-pattinson-kristen-stewart-kissing-vancouver">RadarOnline.com</a><br />
Photo: INFphoto.com</p>
<p><strong>Se rindió  a mis súplicas y nos besamos vorazmente, intentando concentrar en ese momento nuestra promesa de amor, puesto que ambos sabíamos que nos tendríamos que separar unos segundos más tarde. Me deleité con la sensación de sus labios sobre los míos y sentí que con su tacto cada músculo y cada nervio cobraba vida de nuevo.</strong></p>
<p><em>He gave in to my entreaty, and we kissed ravenously, trying to encapsulate in a moment our vows of love, for we both knew that we have to break apart in a few seconds. I gloried in the feel of his lips against mine, and, I felt every sinew and nerve come to life again at his touch.</em></p>
<p><strong>Se fue soltando con ternura de mi abrazo, inhalé profundamente su aliento por última vez para llenar mi ser hambriento de amor.</strong></p>
<p><em>As he tenderly disentangled himself from my grasp, I took one last deep inhalation of his breath to fill my love starved being.</em></p>
<p><strong>Me quedé  temporalmente apaciguada y me conformé con que su mano cogiera la mía en sus brazos, y aún así, una parte de mí deseaba ferozmente que se quitara la armadura de control férreo y juntara sus labios con los míos otra vez.</strong></p>
<p><em>Momentarily appeased, I settled for his hand clasping mine in his grasp, yet, a part of me wished ferociously that he would lose his iron clad control and lock his lips with mine again.</em></p>
<p><strong>Instintivamente, mi cabeza se volvió hacia la suya de forma atractiva, a modo de súplica para tentarle y que me acariciara los labios inflados de sangre repetidamente con su tacto capaz de devolver la vida.</strong></p>
<p><em>Instinctively, my head bent enticingly towards his, in a tempting supplication for his life giving touch to caress my blood plumped lips repeatedly.</em></p>
<p><a href="http://www.fanpop.com/spots/twilight-series/links/7707056" target="_blank"><img src="http://images2.fanpop.com/images/photos/7700000/Now-we-can-prove-lots-of-things-They-WERE-actually-holding-hands-twilight-series-7707056-420-300.jpg" alt="Kristen Stewart y Robert Pattinson en el concierto de Kings Of Leon en Vancouver - 15 de agosto 2009" width="420" height="300" border="0" /></a></p>
<p><strong>Lorna Lopez alias ATwilightKiss Notes </p>
<p>Supuesto beso de una foto no concluyente Tal y como he mencionado antes, la foto no es concluyente sobre si Robert PAttinson y Kristen Stewart se están besando pero, teniendo en cuenta el ángulo de la cabeza de Rob y los conocidos dedos de Kristen sujetándole el pelo…</strong></p>
<p><em><strong>Alleged Kissing from Inconclusive Photo</strong> As I&#8217;ve mentioned before &#8212; the photo is <a href="http://www.atwilightkiss.com/robert-pattinson-vodka-shirt-sets-romantic-mood-with-kristen-stewart.html">not conclusive</a> that Robert Pattinson and Kristen Stewart are kissing, but, with the angle of Rob&#8217;s head and those familiar clutching fingers of Kristen in his hair&#8230; <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </em></p>
<p><strong>Me he copiado a mí misma Si algunas frases os suenan es porque he tomado prestadas algunas de ellas de la primera entrada de la categoría “Los diarios de Kristen Stewart: besando a Robert Pattinson en la entrega de los premios MTV 2009.”</strong></p>
<p><em><strong>Copying Myself</strong> If some phrases sound slightly familiar, it&#8217;s because I&#8217;ve borrowed a couple of sentences from the very first entry in the category &#8212; The Kristen Stewart Diaries &#8212; <a href="http://www.atwilightkiss.com/the-kristen-stewart-diaries-kissing-robert-pattinson-at-the-2009-mtv-movie-awards.html">Kissing Robert Pattinson at the 2009 MTV Movie Awards</a></em></p>
<p><strong>Ayuda, por favor, con la identificación. No tengo ni idea de dónde proviene la segunda foto. Si tienes una fuente, por favor, deja un comentario con un vínculo para que pueda añadir a los autores. Muchas gracias.</strong></p>
<p><em><strong>Help Please with Identification</strong> I have no idea where the second photo came from. If you have any lead, please leave a comment with a link so I can add the credits. Thank you very much.</em></p>
<p><strong>¡Muchas gracias a la lectora de Un Beso Crepuscular Ana Muñoz Bello! ¡Es muy maravillosa!</p>
<p>Traducido por Ana Muñoz Bello<br />
Editado por Ana Muñoz Bello<br />
</strong></p>
<p><em>Thank you very much to ATK reader Ana Muñoz Bello. She is just fantastic!</p>
<p>Translated by Ana Muñoz Bello<br />
Edited by Ana Muñoz Bello<br />
</em></p>
<p>(don&#8217;t know how to translate this part yet) Ana, who is a translator by profession, generously offered her services to ATK. She says it is a wonderful way to combine her love for Twilight and languages at the same time. Thank you very much, Ana!</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.atwilightkiss.com/los-diarios-de-kristen-stewart-besando-a-robert-pattinson-en-el-concierto-de-kings-of-leon.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kristen Stewart se lleva a colegas masculinos a la cita de bella en la peluqueria</title>
		<link>http://www.atwilightkiss.com/kristen-stewart-se-lleva-a-colegas-masculinos-a-la-cita-de-bella-en-la-peluqueria.html</link>
		<comments>http://www.atwilightkiss.com/kristen-stewart-se-lleva-a-colegas-masculinos-a-la-cita-de-bella-en-la-peluqueria.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 03:55:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lorna Lopez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un Beso Crepuscular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.atwilightkiss.com/?p=16187</guid>
		<description><![CDATA[

Normalmente, cuando una chica va a un salón de belleza, a un spa o a la peluquería, suele ir con sus amigas chicas, sin embargo, Kristen lo hace de otra forma. La estrella de Eclipse se llevó con ella a cuatro fornidos guardaespaldas a lo que iba a ser una larga cita en la peluquería.
Ordinarily, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.fanpop.com/spots/twilight-series/links/7749527" target="_blank"><img src="http://images2.fanpop.com/images/photos/7700000/More-Kristen-Pics-twilight-series-7749527-424-500.jpg" alt="Kristen Stewart en Vancouver - 19 de agosto 2009" width="424" height="500" border="0" /></a></p>
<p><span id="more-16187"></span></p>
<p><strong>Normalmente, cuando una chica va a un salón de belleza, a un spa o a la peluquería, suele ir con sus amigas chicas, sin embargo, Kristen lo hace de otra forma. La estrella de Eclipse se llevó con ella a cuatro fornidos guardaespaldas a lo que iba a ser una larga cita en la peluquería.</strong></p>
<p><em>Ordinarily, a girl&#8217;s trip to the salon, spa or parlor would be with gal pals, but, Kristen Stewart does it differently. Instead, the Eclipse star took four burly &#8220;bodyguards&#8221; with her for what will likely be a long hair salon appointment.</em></p>
<blockquote><p><strong><a href="http://www.popsugar.com/4193786">Kristen Stewart</a> estrenó hace poco su pelo mulletesco negro estilo Joan Jett, pero parece ser que por fin ha llegado el momento de decir adiós a esos oscuros mechones cortos. Hoy a primera hora [19 Agosto 2009] se dirigió a un salón de belleza donde le empezaron a restablecer la característica melena larga de Bella Swan.</strong></p></blockquote>
<blockquote><p><em>It wasn&#8217;t too long ago that Kristen Stewart debuted her black and mullet-esque Joan Jett &#8216;do, but it&#8217;s apparently finally time to say bye to the short dark locks. She headed into a Vancouver salon earlier today, [19 August 2009], as they started changing her hair back into Bella Swan&#8217;s trademark long mane.</em></p></blockquote>
<p><strong>Desafortunadamente, el séquito de Eclipse no incluía al guaperas de Twilight Robert Pattinson pero, ¿quién sabe? El cambio de melena tardará horas así que quizá se deje caer en algún momento. O, ¿puede que los tortolitos se comuniquen por el móvil? <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </strong></p>
<p><em>Unfortunately, the Eclipse entourage did not include Twilight hunk Robert Pattinson, but, who knows? The mane change will take hours, he might just drop in at some point. Or, will the lovebirds communicate via mobile phone? <img src='http://www.atwilightkiss.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </em></p>
<p><strong>Notas por un beso crepuscular o Lorna Lopez</p>
<p>¡Muchas gracias a la lectora de Un Beso Crepuscular Ana Muñoz Bello para la traducción! ¡Es muy maravillosa!</strong></p>
<p><strong><em>Lorna Lopez aka ATwilightKiss Notes</strong></p>
<p>Thank you very much to ATK reader Ana Muñoz for the translation. She&#8217;s just fantastic!</p>
<p>(don&#8217;t know how to translate this part yet) Ana, who is a translator by profession, generously offered her services to ATK. She says it is a wonderful way to combine her love for Twilight and languages at the same time. Thank you very much, Ana!</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.atwilightkiss.com/kristen-stewart-se-lleva-a-colegas-masculinos-a-la-cita-de-bella-en-la-peluqueria.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Los Diarios de Robert Pattinson — Atando una pulsera de compromiso en Kristen Stewart</title>
		<link>http://www.atwilightkiss.com/los-diarios-de-robert-pattinson-tejiendo-un-brazalete-de-compromiso-en-kristen-stewart.html</link>
		<comments>http://www.atwilightkiss.com/los-diarios-de-robert-pattinson-tejiendo-un-brazalete-de-compromiso-en-kristen-stewart.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 01:35:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lorna Lopez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un Beso Crepuscular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.atwilightkiss.com/?p=15967</guid>
		<description><![CDATA[Crónica de ficción que narra la sed de Robert Pattinson, alias Edgard Cullen, de Kristen Stewart alias Bella Swan.
A Fictitious Entry that Chronicles the Thirst of Robert Pattinson aka Edward Cullen for Kristen Stewart aka Bella Swan

La miré  dormir.
El habernos apresurado a la Convención de Comics 2009 en San Diego, después de haber terminado [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Crónica de ficción que narra la sed de Robert Pattinson, alias Edgard Cullen, de Kristen Stewart alias Bella Swan.</strong></p>
<p><em>A Fictitious Entry that Chronicles the Thirst of Robert Pattinson aka Edward Cullen for Kristen Stewart aka Bella Swan</em></p>
<p><strong><br />
La miré  dormir.</p>
<p>El habernos apresurado a la Convención de Comics 2009 en San Diego, después de haber terminado de grabar las secuencias de nuestras respectivas películas Remember Me y The Runaways a toda prisa,nos estaba pasando factura. Agotados, nos habíamos quedado profundamente dormidos, después de las cansadas semanas que culminaron con el evento que acabó con toda nuestra energía.</strong></p>
<p><em>I watched her sleep. </p>
<p>Hurrying to the 2009 San Diego Comic Con after rushing to finish sequences for our respective films, Remember Me and The Runaways, had taken its toll. We had both fallen into an exhausted sleep after the grueling week that culminated with the energy draining event.</em></p>
<p><span id="more-15967"></span></p>
<p><strong><br />
Apenas reparé en la tenue luz del sol de la tarde. Acababa de despertar, me había librado de la extenuante somnolencia, y aproveché la oportunidad para observarla en un estado inusualmente sereno, el sueño apaciguaba su naturaleza indómita temporalmente.<br />
</strong></p>
<p><em>I dimly noted the faint light of the afternoon sun. I had just woken from a fatigued slumber. I took the opportunity to observe her in uncharacteristic serenity, her fiery nature momentarily eased by sleep.</em></p>
<p><strong><br />
Sin embargo, las visiones de su mente no le permitían permanecer quieta durante mucho tiempo. Su respiración dejó de ser profunda y se convirtió en un ritmo agitado que la hizo moverse inquieta.</p>
<p>“Kristen…”<br />
</strong></p>
<p><em>Yet the visions in her mind would not allow her to stay still for long. Her deep breathing turned to an agitated rhythm that made her toss restlessly. </p>
<p>“Kristen…”<br />
 </em></p>
<p><strong>Mi suave caricia vocal la hizo volverse hacia mí en una silenciosa súplica por consuelo. Gentilmente, coloqué su cuerpo sobre el mío, lo cual de inmediato aquietó la turbulencia de sus visiones.</strong></p>
<p><em>My soft vocal caress made her turn to me in silent supplication for comfort. I rolled her body gently on top of mine, which immediately quieted the turbulence of her apparitions.</em></p>
<p><strong><br />
La acaricié: recorrí su nuca hasta la parte baja de la espalda, intentando apaciguarla. En respuesta a mi reconfortante tacto, ella murmuró suavemente, “Rob…”</strong></p>
<p><em>I ran my hand from her nape to her lower back in a sweeping stroke to soothe her. In response to my comforting touch, she murmured softly, “Rob…”</em></p>
<p><strong><br />
La absoluta grandeza de escuchar mi nombre en sus labios en un momento de indefensión tal, me llenó de una ternura tan inmensa que hizo que el corazón me doliera de amor. Grabé el momento en un recuerdo perfecto que seguramente será un bálsamo para las próximas semanas, cuando tengamos que estar separados otra vez.<br />
</strong></p>
<p><em>The utter magnitude of hearing my name on her lips at such an unguarded moment filled me with a tenderness so overwhelming it made my heart ache with love. I captured the episode in a perfect memory that will surely be a balm in the coming weeks when we have to be torn apart again.</em></p>
<p><strong><br />
Mis atormentadas divagaciones fueron interrumpidas por el cambio en la cadencia de su respiración. Inmediatamente me di cuenta de que estaba despierta. Sin embargo, no hablamos, saboreando el extraño silencio y la soledad, tan diferentes de las enloquecidas multitudes a las que nos habíamos enfrentado antes.<br />
</strong></p>
<p><em>My tormented musings were halted by the change of cadence of her breathing. I realized immediately she was awake. Yet we did not speak, savoring the rare silence and solitude so unlike the maddening crowds that we have been subjected to.</em></p>
<p><a href="http://www.fanpop.com/spots/twilight-series/links/5727888" target="_blank"><img src="http://images2.fanpop.com/images/photos/5700000/E-B-Manip-twilight-series-5727888-392-413.jpg" alt="Foto manipulada de  Robert Pattinson and Kristen Stewart por Ellashy" width="392" height="413" border="0" /></a><br />
<strong>Foto manipulada por <a href="http://www.polyvore.com/manip_ellashy_clipped_elle/thing?id=7245475">Ellashy</a></strong></p>
<p><strong><br />
Dejé mi mano sobre su hombro. Sentí la necesidad urgente de reclamarla, y hacerle saber que mis sentimientos hacia ella perdurarían en un ciclo sin fin.<br />
</strong></p>
<p><em>My hand stilled on her shoulder. I was taken with the urgent need to claim her, and to let her know that my feelings for her would endure in a never ending cycle.</em></p>
<p><strong>Suavemente la solté y fui a por los cordones negros y desgastados de mi zapatos, que siempre llevaba metidos entre mis pertenencias.</strong></p>
<p><em>I gently released her and fetched the worn black shoelaces I always kept tucked somewhere in my belongings.<br />
</em></p>
<p><strong>Me senté un lado de la cama y acuné su muñeca, entonces comencé a sellar un compromiso de amor, confianza, pertenencia, y todos esos votos silenciosos que pueden fluir entre un hombre y una mujer, con el simple acto de atar del cordón negro.</strong></p>
<p><em>I sat on the side of the bed and cradled her wrist, then began to weave a promise of love, trust, belonging, and all other silent vows that can flow between a man and a woman with the simple act of tying the black cord.</em></p>
<p><strong>En silencio, ella observó como mis dedos ataban la pulsera. Cuandohube terminado, sus dedos tocaron la pulsera que estaba alrededor de su muñeca, cuya oscuridad resaltaba la brillante luminiscencia de su piel.</strong></p>
<p><em>Silently, she watched my fingers lace the string. When I was done, she fingered the band around her wrist, its darkness highlighting her gleaming luminescent skin.</em></p>
<p><strong>Entonces, colocó suavemente mi muñeca sobre su regazo, y ató el otro cordónde manera que imitaba lo que yo había hecho momentos antes. Cuando terminó, alzó la mirada para encontrarse con la mía y prometió solemnemente, “Siempre.”</p>
<p>Sonreí  suavemente y repetí, “Siempre.”</p>
<p>Yo era suyo. Ella era mía. Siempre. </strong> </p>
<p><em>Then she laid my wrist gently on her lap, and tied the remaining shoelace in a pattern that mimicked what I had done. When she was finished, she raised her eyes to meet mine and solemnly promised, “Always.” </p>
<p>I smiled gently and echoed, “Always.” </p>
<p>I was hers. She was mine. Always.</em></p>
<p><strong>Lorna Lopez alias ATwilightkiss Notas</strong><br />
<em>Lorna Lopez aka ATwilightKiss Notes</em></p>
<p><strong>Kristen Stewart oculta la pulsera negra : La imagen que inspiró esta entrada del diario, fue una de Kristen Stewart subiendo la pulsera negra por su brazo, de modo que este quedara bajo la manga larga de su traje de cuero, mientras que filmaba sus escenas de The Runaways, en vez de solo quitársela por un rato y volvérsela a poner después de la jornada de trabajo. De ahí que el brazalete parezaca tener una gran importancia. </p>
<p>Ver foto de <a href="http://socialitelife.celebuzz.com/">Socialite Life</a> y <a href="http://robstenlovers.blogspot.com/2009/07/kstew-loves-her-bracelet-like-lot-lot.html">Robsten Lovers</a>, por favor click <a href="http://4.bp.blogspot.com/_Fr5jtSt05Hg/SnJlF_zUn4I/AAAAAAAAFc0/kotLt0SQuDQ/s1600-h/1kstewsll.jpg">aqui</a>.</strong></p>
<p><em>Kristen Stewart Hides the Black Bracelet :</strong> The picture that inspired this diary entry was one wherein Kristen Stewart was pushing the black bracelet up her arm so that it would be under her long sleeved leather costume while shooting a The Runaways sequence, instead of just removing it for the meantime and putting it back on after the day&#8217;s work. This action implied that the band was of great importance.</em></p>
<p><strong>Robert Pattinson Usó el Brazalete Negro en 2005 y 2006 : Después de haber terminado de escribir la entrada del diario, me di cuenta, con sorpresa,  de que había asumido que Robert Pattinson era quien le había dado el brazalete a Kristen Stewart, con ninguna base como prueba de que era él dueño de los cordones negros que habrían sido utilizados.</strong></p>
<p><em>Robert Pattinson Wears the Black Bracelet in 2005 and 2006 :</strong> After I finished writing the diary entry, I amusingly realized that I had assumed Robert Pattinson was the one who gave the bracelet to Kristen Stewart, with no basis for proof that he even owns the black shoelaces that were allegedly used.</em></p>
<p><strong>Las musas fueron amables y me llevaron hacia una prueba visual en un post vía <a href="http://www.robert-pattinson.co.uk/photos/Appearances/2005/Breakthrough-of-the-Year-Awards/robbtoty1.jpg.php">Robert.pattinson.co.uk</a>. Ver foto, por favor, click <a href="http://www.robsessedpattinson.com/2009/08/robert-pattinsons-buttoning-problems.html">aqui</a></p>
<p>Y entonces, las musas fueron lo suficientemente amables para dejarme encontrar otra foto, que muestra las agujetas negras en el calzado de Robert Pattinson durante los Premios Empire 2006</strong></p>
<p><em>And then, the muses were gracious enough to let another photo come my way that shows the alleged black shoelaces on Robert Pattinson&#8217;s footwear during the 2006 Empire Awards</em></p>
<p><img src="http://i581.photobucket.com/albums/ss259/RobsessedBLOG/2006/robertpattinson-empireawards050jpgp.jpg" alt="Robert Pattinson en Los Premios Empire 2006" /><br />
Foto de <a href="http://media.photobucket.com/image/recent/RobsessedBLOG/2006/robertpattinson-empireawards050jpgp.jpg">ROBsessed</a></p>
<p><strong>Declaración de Responsabilidad : Por supuesto, hay que tener en cuenta que estas fotos no son concluyentes y la entrada del diario es una pieza de ficción que sólo especula sobre las posibilidades.</strong></p>
<p><em>Disclaimer : Of course, please note that these photos are not conclusive and the diary entry is a piece of fiction that merely speculates on possibilities.</em></p>
<p><strong>Gracias a la lectora de UBC sabrina tt por la dirección y el consejo en relación con la foto trucada de ellashy</strong></p>
<p><em>Thank you to ATK reader sabrina tt for the heads up regarding the manip photos of ellashy</em></p>
<p><strong>¡Muchas gracias a las lectoras de Un Beso Crepuscular Bell y Ana Muñoz Bello! ¡Son muy maravillosas!</p>
<p>Traducido por Bell y Ana Muñoz Bello<br />
Editado por Ana Muñoz Bello<br />
</strong></p>
<p><em>Thank you very much to ATK Crepuscular Bell and Ana Muñoz Bello. They are just fantastic!</p>
<p>Translated by Bell y Ana Muñoz Bello<br />
Edited by Ana Muñoz Bello<br />
</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.atwilightkiss.com/los-diarios-de-robert-pattinson-tejiendo-un-brazalete-de-compromiso-en-kristen-stewart.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Los diarios de Robert Pattinson &#8211; los botones explosivos de Kristen Stewart</title>
		<link>http://www.atwilightkiss.com/los-diarios-de-robert-pattinson-los-botones-explosivos-de-kristen-stewart.html</link>
		<comments>http://www.atwilightkiss.com/los-diarios-de-robert-pattinson-los-botones-explosivos-de-kristen-stewart.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 19:55:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lorna Lopez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un Beso Crepuscular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.atwilightkiss.com/?p=15514</guid>
		<description><![CDATA[ADVERTENCIA: Este artículo contiene palabras e imágenes que tal vez puedan resultar ofensivas. Por favor léalo bajo su propia responsabilidad.
UNA ENTRADA FICTICIA DEL DIARIO DE ROBERT PATTINSON
Los Diarios de Robert Pattinson &#8211; Los Botones Explosivos de Kristen Stewart
The Robert Pattinson Diaries &#8212; The Popping Buttons of Kristen Stewart
Estaban sujetos por cuatro botones. Siete, para ser [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>ADVERTENCIA: Este artículo contiene palabras e imágenes que tal vez puedan resultar ofensivas. Por favor léalo bajo su propia responsabilidad.</p>
<p>UNA ENTRADA FICTICIA DEL DIARIO DE ROBERT PATTINSON</strong></p>
<p><strong>Los Diarios de Robert Pattinson &#8211; Los Botones Explosivos de Kristen Stewart</strong></p>
<p>The Robert Pattinson Diaries &#8212; The Popping Buttons of Kristen Stewart</p>
<p><strong>Estaban sujetos por cuatro botones. Siete, para ser exactos. Pero Kristen había sido muy considerada desabrochándose los tres primeros, lo que permitió que ambos lados de su blusa se abrieran dejándolos bastante a la vista. Yo estaba encantado con aquella vista y echaba una miradita furtiva tan a menudo como me era posible, bueno, en realidad tantas como mi discreción me lo permitía.</strong></p>
<p>They were contained by four buttons. Seven, to be exact. But, Kristen has considerately unbuttoned the three on top, which allowed the panels to part and showed them off quite nicely. I delighted in the view and glanced at them as often as possible, as much as discretion would allow, in fact.</p>
<p><strong>Kristen fue amable e ignoró cómo me la estaba comiendo con los ojos para echar un vistazo a las actividades del set de filmación de Luna Nueva. Me aproveché de que estaba distraída, para dejar que mis ojos se posaran en ellos, mientras esperábamos a que nos llamaran al set.</strong></p>
<p>Kristen kindly ignored my ogling and looked over the activities of the New Moon set up. I took advantage of her distracted attention, and let my gaze settle on them while we waited to be called on set.</p>
<p><span id="more-15514"></span></p>
<p><strong>Eran fascinantes en su pálida belleza, realzados por la blusa verde oscuro que hacía de su escote una tentación al quedarle tan ceñida y dejar las descocadas almohadas bien mullidas.</strong></p>
<p>They were mesmerizing in their pale beauty, enhanced by a tantalizing cleavage that was created by the wonderful tightness of her dark green blouse that plumped the perky pillows together.</p>
<p><strong>Mi boca salivó ante tal deliciosa vista. Quería rozar mi cara contra los apetitosos montículos y dejar que mis labios recorrieran toda su superficie satinada.</strong></p>
<p>My mouth salivated at the delectable sight. I wanted to nuzzle my face against the mouthwatering mounds, and let my lips trail across the satiny surface.</p>
<p><a href="http://www.fanpop.com/spots/twilight-series/links/6435591" target="_blank"><img src="http://images2.fanpop.com/images/photos/6400000/New-Pic-of-New-Moon-twilight-series-6435591-468-468.jpg" alt="Robert Pattinson y Kristen Stewart en la Luna Nueva Italiana Fijaron - El 26 de Mayo de 2009" width="468" height="468" border="0" /></a></p>
<p><strong>Entonces ella habló. Levanté mi mirada culpable lo más rápido que pude, pero había un brillo conocedor en sus ojos que disimuló rápidamente. Sentí cómo mis mejillas se iban poniendo coloradas porque me había pillado mirándola embobado como un adolescente.</strong></p>
<p>And then she spoke. I hurriedly raised my guilty stare, but, there was a knowing look in her eyes that she swiftly concealed. I felt a pink flush suffuse my cheeks at being caught gawking like a young schoolboy.</p>
<p><strong>Kristen reiteró su petición de ensayar la escena que estábamos a punto de grabar y yo asentí con forzado aplomo, tratando de ocultar, sin éxito, mi absoluta disposición para que saltara a mis brazos.</strong></p>
<p> As Kristen repeated her request to rehearse the scene we were about to shoot, I nodded my head with a forced nonchalance and tried to hide unsuccessfully my utter willingness for her to jump in my arms.</p>
<p><strong>Mientras ella saltaba, una parte de mi conciencia opinaba que yo era un total y completo sinvergüenza, pero casi todas mis preocupaciones masculinas clamaban por que me concentrara completamente en que las redondeces que desde hacía rato me habían seducido y cautivado, ahora estaban contra mi pecho.</p>
<p>Y totalmente libres. ¡Absolutamente maravilloso! Habría gruñido de haber podido.</strong></p>
<p>As she did so, a fragment of my conscience thought I was an utter cad, but, a vast majority of my masculine concerns clamored for my concentration to be completely centered on the fact that the circles that have beckoned and beguiled me were against my chest.</p>
<p>And totally unbound. Utterly wonderful! I would have crowed if I could have.</p>
<p><a href="http://www.fanpop.com/spots/twilight-series/links/6435624" target="_blank"><img src="http://images2.fanpop.com/images/photos/6400000/New-Pic-of-New-Moon-twilight-series-6435624-468-468.jpg" alt="Robert Pattinson y Kristen Stewart en la Luna Nueva Italiana Fijaron - El 26 de Mayo de 2009" width="468" height="468" border="0" /></a></p>
<p><strong>Antes, había estado debatiendo sobre su estado de desnudez, tratando de descubrir las líneas delatoras de un sujetador. Cuando no pude hallar ninguna, me convertí en un esperanzado lunático y solté una plegaria silenciosa y absurda al Dios de mis quejas infantiles, algo que a mi madre, seguramente, le habría parecido bastante mal, ya que dicha plegaria tenía propósitos perversos.</strong></p>
<p> Earlier, I was debating her state of undress, trying to discern the telltale lines of a brassiere. When I could not make out any, I became a hopeful lunatic who sent out a silent foolish prayer to the God of my childhood mutterings, something that my mum would surely have disapproved of since it involved nefarious purposes.</p>
<p><strong>Sonreí ante tal pensamiento. Ya lo creo que eran perversas, mis intenciones. Tenía la intención de aprovechar todas las oportunidades que se me presentaran, y vaya que iban a ser numerosas aquel soleado día en Montepulciano Italia</strong></p>
<p>I grinned at the thought. Nefarious indeed were my intentions. I intended to embrace every opportunity presented to me, and there were going to be numerous that fine sunny day in Montepulciano Italy.</p>
<p><strong>Se requerían muchos ángulos de cámara para la escena del beso en Volterra, hecho que me hacía tremendamente feliz. Yo sí que tenía ganas de sentir su peso ligero estrellándose repetidamente contra mi cuerpo semi-desnudo.</strong></p>
<p>A multitude of camera angles were required of the Volterra kissing scene, a fact that I was most gleeful about. I was definitely looking forward to her slight weight crashing against my half-naked frame repeatedly.</p>
<p><strong>El hecho de que sólo hubiera una capa de ropa impidiendo que nuestros torsos se fusionaran, me hacía sentir una excitación deliciosa; algo que necesitaba controlar ya que mi pantalón era lo único que evitaba que mis partes íntimas estuvieran a la vista de todo el mundo.</strong></p>
<p> The musing that there was just one layer of clothing preventing our torsos from fusing together made me pleasantly fuller, something that I needed to control since my trousers were the only things preventing my privates from being presented to the whole wide world.</p>
<p><strong>Ella iba sin nada que la oprimiera, y yo también, pues no llevaba ropa interior. Si bien yo estaba en una posición más vulnerable, ya que no podría ocultar mi estado si me entusiasmaba demasiado.</strong></p>
<p>If she was unbound, so was I with my lack of underpants, but, I was in a much more vulnerable position, since I would not be able to hide my state if I became too excited.</p>
<p><a href="http://s364.photobucket.com/albums/oo81/germandolls/new%20moon/?action=view&#038;current=gallery_enlarged-robertpattinson-31.jpg" target="_blank"><img src="http://i364.photobucket.com/albums/oo81/germandolls/new%20moon/gallery_enlarged-robertpattinson-31.jpg" border="0" alt="Robert Pattinson y Kristen Stewart en la Luna Nueva Italiana Fijaron - El 26 de Mayo de 2009"></a></p>
<p><strong>Mientras nos besábamos, cogí a Kristen por la cintura y la atraje hacia mi pecho, mientras mi inquisitivo pulgar confirmaba si mi impresión previa era correcta. Y al no palpar la constricción de encaje o de tela, comencé a soltar una letanía de oraciones que habrían hecho que un coro de querubines y serafines alzaran el vuelo, horrorizados.</strong></p>
<p>As we kissed, I pressed Kristen closer to my chest with my hand wrapped around her waist, while my inquiring thumb confirmed whether my earlier impression was correct. As I felt no lace or cloth constriction, I began a litany of prayers that would have caused a chorus of cherubim and seraphim to fly away in horror.</p>
<p><strong>Yo era un degenerado reprobable, pero aún así pedí a los santos misericordiosos que los próximos dos o tres botones se soltaran. “¡Pop! ¡Pop! ¡Pop!” Porque era una petición lo bastante simple como para que incluso los recién canonizados pudieran concederla.</strong></p>
<p> I was a reprehensible degenerate, but, I asked the merciful saints for the next two to three buttons to go ‘Pop! Pop! Pop!’ — surely a simple enough request that even the most newly canonized can easily grant.</p>
<p><strong>Y entonces juré que iría a confesarme después y que luego sufriría de buena gana cualquier penitencia impuesta por el sacerdote. Mil Aves Marías palidecían en comparación con la recompensa que suponía el haber tenido sus esferas desnudas aplastándose contra mí.</strong></p>
<p>And then I swore that I will go to confession afterward and willingly suffer whatever punishment the priest demanded. A thousand Hail Mary’s paled in comparison to the reward of having her bare spheres squashed against me.</p>
<p><a href="http://s364.photobucket.com/albums/oo81/germandolls/new%20moon/?action=view&#038;current=INFphoto_985971wtmkpreview.jpg" target="_blank"><img src="http://i364.photobucket.com/albums/oo81/germandolls/new%20moon/INFphoto_985971wtmkpreview.jpg" border="0" alt="Robert Pattinson y Kristen Stewart en la Luna Nueva Italiana Fijaron - El 26 de Mayo de 2009"></a></p>
<p><strong>Un gruñido escapó de mi garganta por el placer que me había causado el imaginar esos montículos escapando de su encierro, esas puntas contrayéndose al endurecerse  y esas protuberancias rasgando mi piel deliciosamente mientras ella se bajaba de la precaria posición que mi rígido muslo le ofrecía. </strong></p>
<p>A snarling sound escaped my throat from the imagined pleasure of mounds escaping their confinement, of hardening tips puckering, of nubbins scraping my skin deliciously as she descends from the precarious perch of my rigid thigh.</p>
<p><strong>La mezcla de sensación de suavidad con la de rigidez me iba a volver loco de deseo, pero aún así estaría dispuesto a aprovecharme egoístamente de la inesperada recompensa. </strong></p>
<p>The combined sensation of stiff softness would drive me wild with desire, yet I would still selfishly seize the unexpected gratification.</p>
<p><strong>Y, con el pretexto de una preocupación caballerosa por su pudor, la encerraría entre mis brazos mientras la apretaba más íntimamente contra mí.</strong></p>
<p>And, under the pretense of gentlemanly concern for her modesty, I will enclose her in my arms while embracing her even more intimately.</p>
<p><strong>Traté de controlar la sangre que bullía hacia la parte inferior de mi cuerpo a causa de esas tentadoras imágenes.</strong></p>
<p>I attempted to temper the blood rushing to my loins with the tantalizing images. </p>
<p><a href="http://s364.photobucket.com/albums/oo81/germandolls/new%20moon/?action=view&#038;current=INFphoto_986089.jpg" target="_blank"><img src="http://i364.photobucket.com/albums/oo81/germandolls/new%20moon/INFphoto_986089.jpg" border="0" alt="Robert Pattinson y Kristen Stewart en la Luna Nueva Italiana Fijaron - El 26 de Mayo de 2009"></a></p>
<p><strong>Sin embargo, al continuar la filmación, las numerosas tomas se fueron sucediendo y comencé a cuestionar a los santos supuestamente generosos, que estaban siendo irritantemente mezquinos aquel día 26 de mayo de 2009.</strong></p>
<p>However, as the shooting continued, and the numerous shots began to dwindle, I began to question the supposedly generous saints who were irritatingly miserly that day on 26 May 2009.</p>
<p><strong>Pensando que la intervención divina pudiera ser en realidad “Dios ayuda a aquellos que se ayudan a sí mismos”, comencé a fraguar planes que requirieran la participación humana.</strong></p>
<p>With the possibility that heavenly intervention might mean ‘God helps those who help themselves,’ I began to concoct plans that required human involvement.</p>
<p><strong>Tal vez un ligero tirón de su blusa tensara las costuras que ya estaban a punto de soltarse. Fuera lo que fuera lo que esto implicara, yo era más que partidario de ello.</strong></p>
<p>Perhaps a slight tug of her blouse downward will strain stitches that were already on the brink of being released from its moorings. Whatever it entailed, I was a most eager participant.</p>
<p><strong>Mientras tanto, me regalé a mí mismo la muy placentera imagen de las deliciosas formas que tenía muy a la vista. Con el cabello despeinado y el cuerpo laxo, hasta podía imaginarme que acabábamos de tener un encuentro salvaje en la cama. Me reí entre dientes a causa de mi magnífica imaginación que nos tenía a Kristen y a mí enredados entre las sábanas mientras yo disfrutaba succionando y mordiendo sus deliciosas curvas hasta hartarme.</strong></p>
<p>In the meantime, I luxuriated in the very pleasant picture of the pleasing shapes that were directly under my vision. With her tousled hair and limp body, I could even imagine that we had just enjoyed a wild romp in bed. I chuckled at my fanciful imagination that had Kristen and I entangled in bed sheets while I contentedly suckled and bit her scrumptious curves to my heart’s content.</p>
<p><a href="http://s364.photobucket.com/albums/oo81/germandolls/new%20moon/?action=view&#038;current=000cffqy.jpg" target="_blank"><img src="http://i364.photobucket.com/albums/oo81/germandolls/new%20moon/000cffqy.jpg" border="0" alt="Robert Pattinson y Kristen Stewart en la Luna Nueva Italiana Fijaron - El 26 de Mayo de 2009"></a></p>
<p><strong>Según se acercaban las tomas finales, tuve que admitir que mis oraciones no llegarían a cumplirse. Y al recordar mi tonta súplica acerca de sus botones soltándose y sonando “¡Pop! ¡Pop! ¡Pop!”, no pude evitar reír a carcajadas ante lo ridículo que ahora me parecía todo.</strong></p>
<p>As we neared the final shots, I had to concede that my prayers may not come to fruition. As I recalled my silly supplication of buttons going ‘Pop! Pop! Pop!’ I could not help laughing out loud at the ridiculous notion of it all.</p>
<p><strong>Mientras le tomaba el pelo a Kristen, me di cuenta tarde de que ella ya estaba prácticamente atravesando las puertas. Alargué la mano para frenarla, haciendo que mis dedos se deslizaran accidentalmente dentro del pequeño hueco existente entre sus vaqueros y la parte baja de su espalda, descubriendo que ambos estábamos en las mismas condiciones.</strong></p>
<p>Halfway through the motion of teasing Kristen, I belatedly realized that she was almost through the doors. My grasping hand reached out and attempted to break her stride, causing my fingers to accidentally slip into the little crevice between her jeans and lower back, and discovered that we shared the same condition.</p>
<p><strong>Sus pantalones apretados también eran lo único que cubría la parte inferior de su cuerpo.</strong></p>
<p>Her tight pants were also the only thing veiling her privates.</p>
<p><a href="http://s364.photobucket.com/albums/oo81/germandolls/new%20moon/?action=view&#038;current=gallery_enlarged-robertpattinson-37.jpg" target="_blank"><img src="http://i364.photobucket.com/albums/oo81/germandolls/new%20moon/gallery_enlarged-robertpattinson-37.jpg" border="0" alt="Robert Pattinson y Kristen Stewart en la Luna Nueva Italiana Fijaron - El 26 de Mayo de 2009"></a></p>
<p><strong>Lorna Lopez alias ATwilightkiss Notas</strong><br />
<em>Lorna Lopez aka ATwilightKiss Notes</em></p>
<p><strong>¡Muchas gracias a las lectoras de Un Beso Crepuscular Bell y Ana Muñoz Bello! ¡Son muy maravillosas!</p>
<p>Traducido por Bell y Ana Muñoz Bello<br />
Editado por Ana Muñoz Bello<br />
</strong></p>
<p><em>Thank you very much to ATK Crepuscular Bell and Ana Muñoz Bello. They are just fantastic!</p>
<p>Translated by Bell y Ana Muñoz Bello<br />
Edited by Ana Muñoz Bello<br />
</em></p>
<p><strong>PARA SU INFORMACION:</p>
<p>Hola a todos. Esta es la primera entrada de Un Beso Crepuscular, mi nombre es Lorna Lopez. Soy la autora de todo lo que aquí se escribe, incluyendo Los Diarios de Robert Pattinson y Los Diarios de Kristen Stewart. Por medio de estas palabras me gustaría informarles que todas las entradas de los diarios mencionados son escritas por mí, y de ninguna manera estos escritos intentan faltar al respeto a Robert y Kristen. Soy fan de ambos y de todas las estrellas de la Saga Crepúsculo,   de hecho, soy una de esas personas que desean que Kristen y Robert sean una pareja en la vida real. Muchas gracias por su comprensión.<br />
</strong></p>
<p><em>Hello everybody. If this is your first time in ATwilightKiss, my name is Lorna Lopez. I&#8217;m the author of everything here, including The Robert Pattinson Diaries and The Kristen Stewart Diaries. Please be informed that all the diary entries are written by me, and no disrespect is meant for Robert and Kristen. I am a fan of both The Twilight Saga stars, and, I am one of those who wish that they will be together, otherwise known as the Robsten wish. Thank you very much for understanding.</em></p>
<p><strong>Créditos de foto</strong></p>
<p>Fotografía cortesía de <a href="http://socialitelife.celebuzz.com/archive/2009/05/27/robert_pattinson_and_kristen_stewarts_new_moon_kiss.php">Socialite Life</a><br />
Foto: Splash News Online</p>
<p>Fotografía cortesía de <a href="http://www.popsugar.com/3196745">Popsugar</a><br />
Foto: INFDaily.com and Splash News Online</p>
<p>Foto cargada desde <a href="http://www.twifans.com/">twifans.com</a> and <a href="http://s364.photobucket.com/albums/oo81/germandolls/new%20moon/?start=0">germandolls</a> y fanpop.com</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.atwilightkiss.com/los-diarios-de-robert-pattinson-los-botones-explosivos-de-kristen-stewart.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>52</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

